Rita Francia & Matteo Vigo

Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 13.35+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

(Frg. 1) Kol. I 1 [MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
k]u-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
Ú-NU-TUMGerät(e):{(UNM)} A-NA mGAL-D10GAL-tarḫunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
mu[k-ku-r]aUkkura:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ukkura:{PNm(UNM)}
UGULAAufseher:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:

[MUNUS.LUGALk]u-itÚ-NU-TUMA-NA mGAL-D10DUMUmu[k-ku-r]aUGULA10
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Gerät(e)
{(UNM)}
GAL-tarḫunta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Ukkura
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ukkura
{PNm(UNM)}
Aufseher
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn

(Frg. 1) Kol. I 2 [GIŠGIGI]RWagen:{(UNM)} Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)} URUDUKupfer:{(UNM)} TÚGBuchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)}
GADALeintuch:{(UNM)} GIŠPANBogen:{(UNM)} GIGAG.TAG.GAPfeil:{(UNM)} KUŠA-RI-TUMSchild:{(UNM)}

[GIŠGIGI]RÚ-NU-UTZABARURUDUTÚGGADAGIŠPANGIGAG.TAG.GAKUŠA-RI-TUM
Wagen
{(UNM)}
Gerät(e)
{(UNM)}
Bronze
{(UNM)}
Kupfer
{(UNM)}
Buchsbaum
{(UNM)}
Gewand
{(UNM)}
Leintuch
{(UNM)}
Bogen
{(UNM)}
Pfeil
{(UNM)}
Schild
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. I 3 [GIŠTUKU]LWerkzeug:{(UNM)} NAM.RABeute:{(UNM)};
Gefangener:{(UNM)}
GU₄Rind:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:{(UNM)} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} **-eš-ke-etto give:3SG.PST.IMPF

[GIŠTUKU]LNAM.RAGU₄UDUANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAEGIR-pa**-eš-ke-et
Werkzeug
{(UNM)}
Beute
{(UNM)}
Gefangener
{(UNM)}
Rind
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}
Maulesel
{(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to give
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Kol. I 4 [nu]CONNn Ú-NU-TUMGerät(e):{(UNM)} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
pé-eš-ke-etto give:3SG.PST.IMPF na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} Ú-ULnot:NEG ši-ia-eš-ke-etto press:3SG.PST.IMPF

[nu]Ú-NU-TUMku-itku-e-da-nipé-eš-ke-etna-atÚ-ULši-ia-eš-ke-et
CONNnGerät(e)
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
to give
3SG.PST.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
not
NEG
to press
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Kol. I 5 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
𒑱du-uš-du-mi-išitemized list:LUW||HITT.NOM.SG.C Ú-ULnot:NEG e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
𒑱la-la-mi-eš-šinehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C, LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
nehmen:LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

nu-uš-ši𒑱du-uš-du-mi-išÚ-ULe-eš-ta𒑱la-la-mi-eš-ši

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
itemized list
LUW||HITT.NOM.SG.C
not
NEG
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C, LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Kol. I 6 Ú-ULnot:NEG e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
UM-MAthus:ADV MUNUS.LUGAL-MA pa-a-an-du-wato go:3PL.IMP=QUOT LÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂Goldwagenkämpfer (Elitentruppe):{(UNM)}

Ú-ULe-eš-taUM-MAMUNUS.LUGAL-MApa-a-an-du-waLÚ.MEŠKUŠ₇.KÙ.SI₂₂
not
NEG
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
thus
ADV
to go
3PL.IMP=QUOT
Goldwagenkämpfer (Elitentruppe)
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. I 7 LÚ.MEŠša-la-aš-ḫu-ušStallbursche(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
mGAL-D10-ašGAL-tarḫunta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
GAL-tarḫunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
muk-ku-ra-ašUkkura:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Ukkura:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UGULAAufseher:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:

LÚ.MEŠša-la-aš-ḫu-ušMUNUS.LUGALmGAL-D10-ašmuk-ku-ra-ašUGULA10
Stallbursche(?)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
GAL-tarḫunta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ukkura
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Ukkura
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Aufseher
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn

(Frg. 1) Kol. I 8 ša-ku-wa-aš-ša-ru-ušrichtig:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
komplett:
I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dle-el-wa-niLe/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} li-in-kán-duto swear:3PL.IMP


ša-ku-wa-aš-ša-ru-ušI-NA ÉDle-el-wa-nili-in-kán-du
richtig
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
komplett
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Le/ilwani
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to swear
3PL.IMP

(Frg. 1) Kol. I 9 nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
muk-ku-ra-ašUkkura:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Ukkura:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UGULAAufseher:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
li-in-kán-taschwören:3SG.PST;
schwören:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
Meineidiger:STF

nu-wamuk-ku-ra-ašUGULA10MUNUS.LUGALli-in-kán-ta

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ukkura
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Ukkura
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Aufseher
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
schwören
3SG.PST
schwören
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Meineidiger
STF

(Frg. 1) Kol. I 10 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk li-in-ki-iaSchwur:D/L.SG;
schwören:2SG.IMP
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
kiš-anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
pé-e-da-ašPlatz:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hinschaffen:{3SG.PST, 2SG.PST};
schicken:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nu-za-kánli-in-ki-iaan-dakiš-anpé-e-da-aš
CONNn=REFL=OBPkSchwur
D/L.SG
schwören
2SG.IMP
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Platz
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hinschaffen
{3SG.PST, 2SG.PST}
schicken
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Kol. I 11 Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} LUGAL-waŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ḫar-ku-unhaben:1SG.PST;
umkommen:1SG.PST
nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-NA Ú-NU-UTGerät(e):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

Ú-NU-UTLUGAL-waku-itku-itḫar-ku-unnu-waA-NA Ú-NU-UTLUGAL
Gerät(e)
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
haben
1SG.PST
umkommen
1SG.PST

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Gerät(e)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. I 12 𒑱ḫar-pa-na-al-laaufständisch:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ú-ULnot:NEG ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv i-ia-an-ni-ia-nu-unto go:1SG.PST

𒑱ḫar-pa-na-al-laÚ-ULku-wa-pí-ik-kii-ia-an-ni-ia-nu-un
aufständisch
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
not
NEG
somewhere
INDadv
to go
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. I 13 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST MUNUS.LUGAL-wa-muḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
Königin:{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

nu-wa-zaÚ-ULku-it-kida-aḫ-ḫu-unMUNUS.LUGAL-wa-muku-it

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
to take
1SG.PST
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Königin
{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

(Frg. 1) Kol. I 14 EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-eš-ke-etto give:3SG.PST.IMPF nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
pí-ir-nu-nu-unto embezzle:1SG.PST

EGIR-papé-eš-ke-etnu-wa-kánar-ḫaÚ-ULku-it-kipí-ir-nu-nu-un
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to give
3SG.PST.IMPF
CONNn=QUOT=OBPkstehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
to embezzle
1SG.PST

(Frg. 1+2) Kol. I 15/Rs.? 1′ ANŠE.KUR.RA-waPferd:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:{(UNM)} ku-i[nwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
]ar-ku-unhaben:1SG.PST;
umkommen:1SG.PST
nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} GIŠL[E-U₅]Schreibtafel:{(UNM)}

ANŠE.KUR.RA-waANŠE.GÌR.NUN.NAku-i[n]ar-ku-unnu-wa-muGIŠL[E-U₅]
Pferd
{(UNM)}
Maulesel
{(UNM)}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
haben
1SG.PST
umkommen
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Schreibtafel
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Kol. I 16/Rs.? 2′ 𒑱du-uš-du-ma-aš-šaBescheinigung:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} ši-ia-anfestdrücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wasser:HITT.ACC.SG.C;
(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}

𒑱du-uš-du-ma-aš-šaši-ia-ane-eš-ta
Bescheinigung
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wasser
HITT.ACC.SG.C
(u. B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1+2) Kol. I 17/Rs.? 3′ nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} I-NA KURBild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUka-ra-an-du-ni-ia-ašKar(an)duniya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Kar(an)duniya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
u-i-e-erschicken:3PL.PST;
schreien:3PL.PST

nu-wa-muI-NA KURURUka-ra-an-du-ni-ia-ašu-i-e-er

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Kar(an)duniya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Kar(an)duniya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
schicken
3PL.PST
schreien
3PL.PST

(Frg. 1+2) Kol. I 18/Rs.? 4′ nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-it-ma-anwährend:;
eine Zeitlang:
I-NA KURBild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUka-ra-an-du-ni-ia-ašKar(an)duniya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Kar(an)duniya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-a-unto go:1SG.PST

nu-waku-it-ma-anI-NA KURURUka-ra-an-du-ni-ia-ašpa-a-un

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
während

eine Zeitlang
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Kar(an)duniya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Kar(an)duniya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go
1SG.PST

(Frg. 1+2) Kol. I 19/Rs.? 5′ ku-it-ma-an-wawährend:;
eine Zeitlang:
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-nu-unto come:1SG.PST nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk EGIR-azspäter:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

ku-it-ma-an-waEGIR-paú-wa-nu-unnu-wa-kánEGIR-az
während

eine Zeitlang
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
1SG.PST
CONNn=QUOT=OBPkspäter
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 1+2) Kol. I 20/Rs.? 6′ 𒑱wa-al-wa-ia-al-li(u. B.):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-iš-ke-etto throw:3SG.PST.IMPF

𒑱wa-al-wa-ia-al-lian-daÚ-ULku-iš-kipé-eš-ši-iš-ke-et
(u. B.)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to throw
3SG.PST.IMPF

(Frg. 1+2) Kol. I 21/Rs.? 7′ nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pé-ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
INIM-azWort:ABL;
Wort:{(UNM)};
Wort:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
GÙB-li-iš-šu-unungünstig werden:1SG.PST

nu-waa-pé-ezINIM-azGÙB-li-iš-šu-un

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
er
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Wort
ABL
Wort
{(UNM)}
Wort
{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
ungünstig werden
1SG.PST

(Frg. 1+2) Kol. I 22/Rs.? 8′ ma-a-an-ma-wawie: IŠ-TU KURBild eines Berges:{ABL, INS};
Land:{ABL, INS}
URUka-ra-an-du-ni-ia-aš-maKar(an)duniya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:

ma-a-an-ma-waIŠ-TU KURURUka-ra-an-du-ni-ia-aš-maku-wa-pí
wie
Bild eines Berges
{ABL, INS}
Land
{ABL, INS}
Kar(an)duniya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
sobald als

irgendwo

wo

(Frg. 1+2) Kol. I 23/Rs.? 9′ EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-nu-unto come:1SG.PST nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} pa-ra-a˽ú!-wa-an-da-an-nasupervisor:Aufseher:ACC.SG.C=CNJadd:=CNJadd u-i-e-erschicken:3PL.PST;
schreien:3PL.PST

EGIR-paú-wa-nu-unnu-wa-mupa-ra-a˽ú!-wa-an-da-an-nau-i-e-er
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
supervisor
Aufseher
ACC.SG.C=CNJadd
=CNJadd
schicken
3PL.PST
schreien
3PL.PST

(Frg. 1+2) Kol. I 24/Rs.? 10′ INIMWort:{(UNM)} 𒑱wa-al-wa-ia-al-la-aš-ma-wa-kán(u. B.):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} nam-manoch:;
dann:
EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
kat-taunten:;
unter:;
unter-:
pa-itto go:3SG.PST

INIM𒑱wa-al-wa-ia-al-la-aš-ma-wa-kánnam-maEGIR-ankat-tapa-it
Wort
{(UNM)}
(u. B.)
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
noch

dann
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
unten

unter

unter-
to go
3SG.PST

(Frg. 1+2) Kol. I 25/Rs.? 11′ nu-wa-ra-at-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
𒑱šal-l[a-k]ar-ta-tarArroganz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 𒑱ku-pí-ia-ti-iš-ma-wa-ra-aš-muPlan:LUW||HITT.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} Ú-ULnot:NEG [ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C

nu-wa-ra-at-mu𒑱šal-l[a-k]ar-ta-tar𒑱ku-pí-ia-ti-iš-ma-wa-ra-aš-muÚ-UL[ku-iš-ki]

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
Arroganz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Plan
LUW||HITT.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Kol. I 26/Rs.? 12′ LUGAL-ia-wa-kánköniglicher Status:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} me-mi-i[a-nu-u]šWort:ACC.PL.C;
sprechen lassen:2SG.PST;
sprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
ta-me-en-ga-nu?-uš?-k[e?-mi?]to let be fixed:1SG.PRS.IMPF

LUGAL-ia-wa-kánme-mi-i[a-nu-u]špa-ra-aÚ-ULku-it-kita-me-en-ga-nu?-uš?-k[e?-mi?]
königlicher Status
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Wort
ACC.PL.C
sprechen lassen
2SG.PST
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
to let be fixed
1SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Kol. I 27 nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pa-a-ater:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
warm sein:3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Awarna:{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-ULnot:NEG me-ma-aḫ-ḫu-unto speak:1SG.PST A-NA LUGAL-wa-ra-at-kánŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

nu-waa-pa-a-atÚ-ULme-ma-aḫ-ḫu-unA-NA LUGAL-wa-ra-at-kán

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
warm sein
3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Awarna
{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG
to speak
1SG.PST
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

(Frg. 1) Kol. I 28 me-er-nu-〈nu〉-unto cause to disappear:1SG.PST nu-wa-ra-at-za:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS


me-er-nu-〈nu〉-unnu-wa-ra-at-zada-aḫ-ḫi
to cause to disappear
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to take
1SG.PRS

(Frg. 1) Kol. I 29 ku-u-un-na-wadieser:DEM1.ACC.SG.C;
Kupfererz:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
me-mi-ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
Ú-ULnot:NEG i-ia-mito make:1SG.PRS ki-i-waElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ka-ru-úearlier:ADV

ku-u-un-na-wame-mi-anÚ-ULi-ia-miki-i-waku-itka-ru-ú
dieser
DEM1.ACC.SG.C
Kupfererz
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
not
NEG
to make
1SG.PRS
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
earlier
ADV

(Frg. 1) Kol. I 30 li-in-ku-unto swear:1SG.PST E[GI]R-zi-ma-an-wa-zahinterer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pé-e-da-[n]i-iahe:DEM2/3.D/L.SG=CNJadd

li-in-ku-unE[GI]R-zi-ma-an-wa-zada-aḫ-ḫiku-it-kinu-wa-zaa-pé-e-da-[n]i-ia
to swear
1SG.PST
hinterer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
to take
1SG.PRS
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
he
DEM2/3.D/L.SG=CNJadd

(Frg. 1) Kol. I 31 me-mi-niword:D/L.SG.C iš-ḫi-ú-la-aḫ-ḫa-an-zadurch Vertrag binden:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
durch Vertrag binden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-k[i]irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:

me-mi-niiš-ḫi-ú-la-aḫ-ḫa-an-zanu-wa-zaEGIR-anÚ-ULku-it-k[i]
word
D/L.SG.C
durch Vertrag binden
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
durch Vertrag binden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 1) Kol. I 32 da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS 3three:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NAMEŠMaulesel:{(UNM)} É.GAL-LIM-waPalast:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} tu-u-ri-ia-anStock:GEN.PL;
festmachen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Mann:HITT.ACC.SG.C;
niedrig:HITT.ACC.SG.C;
Stock:{D/L.SG, STF};
Stock:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
festmachen:2SG.IMP;
Mann:{HURR.ABS.SG, STF};
niedrig:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫar-ku-[u]nhaben:1SG.PST;
umkommen:1SG.PST

da-aḫ-ḫi3ANŠE.GÌR.NUN.NAMEŠÉ.GAL-LIM-watu-u-ri-ia-anḫar-ku-[u]n
to take
1SG.PRS
three
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}
Palast
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Stock
GEN.PL
festmachen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Mann
HITT.ACC.SG.C
niedrig
HITT.ACC.SG.C
Stock
{D/L.SG, STF}
Stock
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
festmachen
2SG.IMP
Mann
{HURR.ABS.SG, STF}
niedrig
{HURR.ABS.SG, STF}
haben
1SG.PST
umkommen
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. I 33 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} e-k[er]sterben:3PL.PST;
abkühlen:3PL.PST
nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
2two:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.[A]Maulesel:{(UNM)} ka-ru-úearlier:ADV

nu-wa-ra-ate-k[er]nu-wa2ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.[A]ka-ru-ú

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
sterben
3PL.PST
abkühlen
3PL.PST

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
two
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}
earlier
ADV

(Frg. 1) Kol. I 34 šar-ni-in-ku-unto pay compensation:1SG.PST [1one:QUANcar AN]ŠE.GÌR.NUN.NA-ma-waMaulesel:{(UNM)} na-a-wi₅not yet:ADV šar-ni-ik-m[i]to pay compensation:1SG.PRS


šar-ni-in-ku-un[1AN]ŠE.GÌR.NUN.NA-ma-wana-a-wi₅šar-ni-ik-m[i]
to pay compensation
1SG.PST
one
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}
not yet
ADV
to pay compensation
1SG.PRS

(Frg. 3+1) Kol. I 35 mGAL-D10-aš-za-ká[nGAL-tarḫunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
GAL-tarḫunta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIMGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pa-ri-ia-anerscheinen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
blasen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gegenüber:;
gegen:;
darüber hinaus-:;
Luft:D/L.SG;
von jener Seite:;
Para(?):DN.D/L.SG;
Para(?):{DN(UNM)}
ki-iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
IQ-BIto say:3SG.PST

mGAL-D10-aš-za-ká[nA-N]A˽PA-NI DINGIR-LIMpa-ri-ia-anki-iIQ-BI
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
GAL-tarḫunta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
erscheinen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
blasen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gegenüber

gegen

darüber hinaus-

Luft
D/L.SG
von jener Seite

Para(?)
DN.D/L.SG
Para(?)
{DN(UNM)}
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to say
3SG.PST

(Frg. 3+1) Kol. I 36 3three:QUANcar NÍG.LÁ(Pferde-)Geschirr(?):{(UNM)} ANŠE.KUR.RA-w[a-z]aPferd:{(UNM)} IGI.DU₈.Ahervorragend; Geschenk:{(UNM)};
(Funktionär):{(UNM)};
Abgaben:{(UNM)}
EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} MUKAMJahresfrist:{(UNM)};
Jahr:{(UNM)}
da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

3NÍG.LÁANŠE.KUR.RA-w[a-z]aIGI.DU₈.AEZEN₄MUKAMda-aḫ-ḫu-un
three
QUANcar
(Pferde-)Geschirr(?)
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}
hervorragend
Geschenk
{(UNM)}
(Funktionär)
{(UNM)}
Abgaben
{(UNM)}
kultisches Fest
{(UNM)}
Jahresfrist
{(UNM)}
Jahr
{(UNM)}
to take
1SG.PST

(Frg. 3+1) Kol. I 37 2two:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-ia-w[a]-zaMaulesel:{(UNM)} da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST nu-wa-ra-at-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
GAM-anunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
e-kersterben:3PL.PST;
abkühlen:3PL.PST

2ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-ia-w[a]-zada-aḫ-ḫu-unnu-wa-ra-at-muGAM-ane-ker
two
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}
to take
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
sterben
3PL.PST
abkühlen
3PL.PST

(Frg. 3+1) Kol. I 38 1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NA-ma-waMaulesel:{(UNM)} A-NA m.D10-ŠEаD°10-ŠEŠ:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SAGPalastbeamter:{(UNM)} pé-eḫ-ḫu-unto give:1SG.PST


1ANŠE.GÌR.NUN.NA-ma-waA-NA m.D10-ŠEŠSAGpé-eḫ-ḫu-un
one
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}
°D°10-ŠEŠ
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Palastbeamter
{(UNM)}
to give
1SG.PST

(Frg. 3+1) Kol. I 39 KUŠKIR₄.TAB.ANŠE-wa-zaEselhalfter:{(UNM)} GIŠUMBINMEŠ?Rad:{(UNM)} TA-ḪAP-ŠI(Decke, ein Tuch, eine Stola):{(UNM)}

KUŠKIR₄.TAB.ANŠE-wa-zaGIŠUMBINMEŠ?TA-ḪAP-ŠI
Eselhalfter
{(UNM)}
Rad
{(UNM)}
(Decke, ein Tuch, eine Stola)
{(UNM)}

(Frg. 3+1) Kol. I 40 NAM.TÚL-LUM(eine Art Bekleidung):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
NAM.TÚL-LUM(eine Art Bekleidung):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TUR-iaklein:{(UNM)} LIBIR.RAMEŠalt:{(UNM)} da-aš-ga-nu-unto take:1SG.PST.IMPF

NAM.TÚL-LUMGALNAM.TÚL-LUMTUR-iaLIBIR.RAMEŠda-aš-ga-nu-un
(eine Art Bekleidung)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(eine Art Bekleidung)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
klein
{(UNM)}
alt
{(UNM)}
to take
1SG.PST.IMPF

(Frg. 3+1) Kol. I 41 URUDUIŠ-PÁR-DUGebiß:{(UNM)} URUDUŠI-RI-NA-DUGebiß:{(UNM)} GIBILMEŠneu machen:3SG.PRS;
neu:{(UNM)}
ku-w[a-pí?]sobald als:;
irgendwo:;
wo:
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS

URUDUIŠ-PÁR-DUURUDUŠI-RI-NA-DUGIBILMEŠku-w[a-pí?]ú-da-an-zi
Gebiß
{(UNM)}
Gebiß
{(UNM)}
neu machen
3SG.PRS
neu
{(UNM)}
sobald als

irgendwo

wo
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 3+1) Kol. I 42 nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
GIBILMEŠneu machen:3SG.PRS;
neu:{(UNM)}
ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL}
ša-ak-la-a-iBrauch:{D/L.SG, STF} da-a[š-k]e-nu-unto take:1SG.PST.IMPF

nu-waGIBILMEŠŠA LUGALša-ak-la-a-ida-a[š-k]e-nu-un

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
neu machen
3SG.PRS
neu
{(UNM)}
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
König
{GEN.SG, GEN.PL}
Brauch
{D/L.SG, STF}
to take
1SG.PST.IMPF

(Frg. 3+1) Kol. I 43 LIBIR.RAMEŠ-ma-wa-mualt:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT} ma-ši-wa-ansoviel machen(?):SUP;
soviel machen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
soviel wie:;
ebenso zahlreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
soviel machen(?):2SG.IMP
ZI-an-zaSeele:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
Seele:ACC.SG.C

LIBIR.RAMEŠ-ma-wa-muma-ši-wa-anZI-an-za
alt
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
soviel machen(?)
SUP
soviel machen(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
soviel wie

ebenso zahlreich
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
soviel machen(?)
2SG.IMP
Seele
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
Seele
ACC.SG.C

(Frg. 3+1) Kol. I 44 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pé-e-ni--ša-anas (mentioned):DEMadv da-aš-ga-nu-unto take:1SG.PST.IMPF 1one:QUANcar GIŠME-ŠE-ED-DU-wa-zaDeichsel:{(UNM)}

nu-wa-zaa-pé-e-ni--ša-anda-aš-ga-nu-un1GIŠME-ŠE-ED-DU-wa-za

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
as (mentioned)
DEMadv
to take
1SG.PST.IMPF
one
QUANcar
Deichsel
{(UNM)}

(Frg. 3+1) Kol. I 45 QA-DU GIŠŠA-ḪAR-KI-IStaubschutzbrett:{ABL, INS} da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST 2two:QUANcar URUDUPA-A-ŠUBeil:{(UNM)} GAL-wa-zaGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

QA-DU GIŠŠA-ḪAR-KI-Ida-aḫ-ḫu-un2URUDUPA-A-ŠUGAL-wa-za
Staubschutzbrett
{ABL, INS}
to take
1SG.PST
two
QUANcar
Beil
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

(Frg. 3+1) Kol. I 46 [1?one:QUANcar URU]DUšu-um-mi-it-ta-an-da-an-naaxe:ACC.SG.C=CNJadd da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

[1?URU]DUšu-um-mi-it-ta-an-da-an-nada-aḫ-ḫu-un
one
QUANcar
axe
ACC.SG.C=CNJadd
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. I 47 TÚGpár-na-an-na-waTeppich:{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
TÚGpár-na-anTeppich:{ACC.SG.C, GEN.PL}

TÚGpár-na-an-na-waku-wa-píti-an-zinu-waTÚGpár-na-an
Teppich
{ACC.SG.C, GEN.PL}
sobald als

irgendwo

wo
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Teppich
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Kol. I 48 GIBILneu machen:3SG.PRS;
neu:{(UNM)}
I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS TÚGpár-na-ašTeppich:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LIBIR.RA-ma-waalt:{(UNM)}

GIBILI-NA ÉLUGALda-aḫ-ḫiTÚGpár-na-ašLIBIR.RA-ma-wa
neu machen
3SG.PRS
neu
{(UNM)}
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
to take
1SG.PRS
Teppich
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
alt
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. I 49 ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} ma-ši-wa-ansoviel machen(?):SUP;
soviel machen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
soviel wie:;
ebenso zahlreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
soviel machen(?):2SG.IMP
ZI-an-zaSeele:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
Seele:ACC.SG.C
nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-pé-ni-iš-ša-anas (mentioned):DEMadv

ku-išnu-wa-muma-ši-wa-anZI-an-zanu-wa-zaa-pé-ni-iš-ša-an
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
soviel machen(?)
SUP
soviel machen(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
soviel wie

ebenso zahlreich
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
soviel machen(?)
2SG.IMP
Seele
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
Seele
ACC.SG.C

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
as (mentioned)
DEMadv

(Frg. 1) Kol. I 50 da-aš-ke-nu-unto take:1SG.PST.IMPF


Kolumnenende I

da-aš-ke-nu-un
to take
1SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Kol. II 1 MUNUS.LU[GAL?-i]a?-waḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
ku-e-da-ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
UNMEŠ-ašMensch:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Menschheit:GEN.SG;
Mensch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Menschheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.AMaulesel:{(UNM)}

MUNUS.LU[GAL?-i]a?-waku-e-da-ašUNMEŠ-ašANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL
Mensch
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Menschheit
GEN.SG
Mensch
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Menschheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 2 ma-n[i-i]a-aḫ-zito distribute:3SG.PRS i-it-wa-aš-ma-aš(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
(u. B.):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
(u. B.):STF={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
gehen:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
am-mu-uk-ma-wa-ra-aš-kánich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

ma-n[i-i]a-aḫ-zii-it-wa-aš-ma-ašpa-a-iam-mu-uk-ma-wa-ra-aš-kán
to distribute
3SG.PRS
(u. B.)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(u. B.)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
(u. B.)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
(u. B.)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
(u. B.)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
(u. B.)
STF={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
gehen
2SG.IMP={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1) Kol. II 3 an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
wa-aḫ-nu-uš-ke-nu-unto turn:1SG.PST.IMPF nuCONNn na-aš-šuor:CNJ am-me-elI:PPROa.1SG.GEN da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS

an-dawa-aḫ-nu-uš-ke-nu-unnuna-aš-šuam-me-elda-aḫ-ḫi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
to turn
1SG.PST.IMPF
CONNnor
CNJ
I
PPROa.1SG.GEN
to take
1SG.PRS

(Frg. 1) Kol. II 4 na-aš-ma-wa:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
ta-me-elother:INDoth.GEN.SG da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS nu-wa-aš-šinicht (volitiv):={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
noch:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
a-pu-u-ušer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
pé-eḫ-ḫito give:1SG.PRS

na-aš-ma-wata-me-elda-aḫ-ḫinu-wa-aš-šia-pu-u-ušpé-eḫ-ḫi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
other
INDoth.GEN.SG
to take
1SG.PRS
nicht (volitiv)
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
noch
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
er
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
to give
1SG.PRS

(Frg. 1) Kol. II 5 ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.AMaulesel:{(UNM)} É.GAL-LIM-ma-wa-zaPalast:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} am-mu-ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS

ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.AÉ.GAL-LIM-ma-wa-zaam-mu-ukEGIR-pada-aḫ-ḫi
Maulesel
{(UNM)}
Palast
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take
1SG.PRS

(Frg. 1) Kol. II 6 ta-me-e-da-ni-ma-waanderer:INDoth.D/L.SG;
Üppigkeit:D/L.SG
ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:{(UNM)}

ta-me-e-da-ni-ma-waku-e-da-niANŠE.GÌR.NUN.NA
anderer
INDoth.D/L.SG
Üppigkeit
D/L.SG
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 7 šar-ni-ik-zi-la-ašKompensation:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kompensation:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-eḫ-ḫito give:1SG.PRS

šar-ni-ik-zi-la-ašEGIR-papé-eḫ-ḫi
Kompensation
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kompensation
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to give
1SG.PRS

(Frg. 1) Kol. II 8 nu-wa-aš-ma-aš: CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
noch:={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
: CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
SIG₅-an-du-ušin Ordnung bringen; gut werden:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
gut:{FNL(ant).ACC.PL.C, FNL(ant).NOM.PL.C}
Ú-UL-pátnot:NEG=FOC pé-eḫ-ḫito give:1SG.PRS


nu-wa-aš-ma-ašSIG₅-an-du-ušÚ-UL-pátpé-eḫ-ḫi

CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
noch
={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}

CONNn={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
in Ordnung bringen
gut werden
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
gut
{FNL(ant).ACC.PL.C, FNL(ant).NOM.PL.C}
not
NEG=FOC
to give
1SG.PRS

(Frg. 1) Kol. II 9 NAM.RA-ma-wa-muBeute:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
Gefangener:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
IŠ-TU É.GAL-LIMPalast:{ABL, INS} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF

NAM.RA-ma-wa-muku-inIŠ-TU É.GAL-LIMEGIR-papé-eš-ker
Beute
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Gefangener
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Palast
{ABL, INS}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to give
3PL.PST.IMPF

(Frg. 1) Kol. II 10 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
1one:QUANcar AMA.A.TUHausgenosse:{(UNM)} 1one:QUANcar MUNUS-TUM-iaFrau:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST


nu-wa-za1AMA.A.TU1MUNUS-TUM-iada-aḫ-ḫu-un

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
one
QUANcar
Hausgenosse
{(UNM)}
one
QUANcar
Frau
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 11 Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
NA₄KIŠIBSiegel:{(UNM)} URUpár-ti-ia-wa-muPartiya:GN.D/L.SG={CNJadd=QUOT=PPRO.1SG.DAT, CNJadd=QUOT=PPRO.1SG.ACC};
Partiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF

Ú-NU-UTÉNA₄KIŠIBURUpár-ti-ia-wa-muku-itEGIR-papé-eš-ker
Gerät(e)
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Siegel
{(UNM)}
Partiya
GN.D/L.SG={CNJadd=QUOT=PPRO.1SG.DAT, CNJadd=QUOT=PPRO.1SG.ACC}
Partiya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to give
3PL.PST.IMPF

(Frg. 1) Kol. II 12 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ki-iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST 2two:QUANcar GADALeintuch:{(UNM)} URUpa-la-aPala:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 1one:QUANcar URUDUku-gul-la-ašrunde Scheibe:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

nu-wa-zaki-ida-aḫ-ḫu-un2GADAURUpa-la-a1URUDUku-gul-la-aš

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to take
1SG.PST
two
QUANcar
Leintuch
{(UNM)}
Pala
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
one
QUANcar
runde Scheibe
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Kol. II 13 mGAL-D10-ašGAL-tarḫunta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
GAL-tarḫunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA A-BI-ŠUVater:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} up-pé-eš-ta(her)schicken:{2SG.PST, 3SG.PST} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} ZABAR-wa-zaBronze:{(UNM)}

mGAL-D10-ašA-NA A-BI-ŠUup-pé-eš-ta10Ú-NU-UTZABAR-wa-za
GAL-tarḫunta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Vater
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(her)schicken
{2SG.PST, 3SG.PST}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Gerät(e)
{(UNM)}
Bronze
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 14 1one:QUANcar GIŠŠUKURSpeer:{(UNM)} 1one:QUANcar NÍG.ŠU.LUḪ.ḪAWaschbecken:{(UNM)} 1one:QUANcar NAM-MA-AN-DUM(Gefäß):{(UNM)} URUDUKupfer:{(UNM)} 1one:QUANcar 〈MA〉-AŠ-ḪA-A-LUMSeiher:{(UNM)} URUDUKupfer:{(UNM)}

1GIŠŠUKUR1NÍG.ŠU.LUḪ.ḪA1NAM-MA-AN-DUMURUDU1〈MA〉-AŠ-ḪA-A-LUMURUDU
one
QUANcar
Speer
{(UNM)}
one
QUANcar
Waschbecken
{(UNM)}
one
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Kupfer
{(UNM)}
one
QUANcar
Seiher
{(UNM)}
Kupfer
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 15 1one:QUANcar URUDUPA-A-ŠUBeil:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
1one:QUANcar GIŠGIGIRWagen:{(UNM)} TA-ḪAP-ŠI(Decke, ein Tuch, eine Stola):{(UNM)} da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

1URUDUPA-A-ŠUGAL1GIŠGIGIRTA-ḪAP-ŠIda-aḫ-ḫu-un
one
QUANcar
Beil
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
one
QUANcar
Wagen
{(UNM)}
(Decke, ein Tuch, eine Stola)
{(UNM)}
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 16 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA AMA-IAMutter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} up-pa-aḫ-ḫu-unto send (here):1SG.PST


nu-wa-ra-atA-NA AMA-IAup-pa-aḫ-ḫu-un

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
Mutter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to send (here)
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 17 [A-N]A IGI.DU₈.AḪI.A-ma-wahervorragend; Geschenk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Funktionär):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Abgaben:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[

[A-N]A IGI.DU₈.AḪI.A-ma-waku-wa-píar-ḫa
hervorragend
Geschenk
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Funktionär)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Abgaben
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sobald als

irgendwo

wo
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Kol. II 18 [ ]x x[ ] 1-NU-TUMSatz:{(UNM)} TÚGGÚ.È.AGewand:{(UNM)} x[

1-NU-TUMTÚGGÚ.È.A
Satz
{(UNM)}
Gewand
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 19 da-[aḫ-ḫu-un?]to take:1SG.PST


da-[aḫ-ḫu-un?]
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 20 A-NA GU₄ḪI.ARind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ -ḫ]a?-ḫa-at[

A-NA GU₄ḪI.A
Rind
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Kol. II 21 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-wa-p[ísobald als:;
irgendwo:;
wo:
ku-wa-pí]-ma-wa-zasobald als:;
irgendwo:;
wo:
GU₄Rind:{(UNM)} UDUḪI.ASchaf:{(UNM)}

nu-wa-zaku-wa-p[íku-wa-pí]-ma-wa-zaGU₄UDUḪI.A

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sobald als

irgendwo

wo
sobald als

irgendwo

wo
Rind
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 22 ku-wa-pí-ma-wa-zasobald als:;
irgendwo:;
wo:
[ ku-wa]-pí-ma-wa-zasobald als:;
irgendwo:;
wo:
2two:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} [

ku-wa-pí-ma-wa-zaku-wa]-pí-ma-wa-za2GU₄ḪI.A
sobald als

irgendwo

wo
sobald als

irgendwo

wo
two
QUANcar
Rind
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 23 na-aš-maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
3three:QUANcar GU₄ḪI.A[Rind:{(UNM)} ] 5?five:QUANcar UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} da-aš-ke-nu-un-pátto take:1SG.PST.IMPF=FOC

na-aš-ma3GU₄ḪI.A[5?UDUḪI.Ada-aš-ke-nu-un-pát
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
three
QUANcar
Rind
{(UNM)}
five
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
to take
1SG.PST.IMPF=FOC

(Frg. 1) Kol. II 24 A-NA UDUḪI.A-wa-kánSchaf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]x-ma? 2two:QUANcar MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
UDUḪI.ASchaf:{(UNM)}

A-NA UDUḪI.A-wa-kán2MEUDUḪI.A
Schaf
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
two
QUANcar
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Schaf
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 25 Ú-ULnot:NEG ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv d[a-aḫ-ḫ]u-unto take:1SG.PST


Ú-ULku-wa-pí-ik-kid[a-aḫ-ḫ]u-un
not
NEG
somewhere
INDadv
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 26 3three:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} ša-la-aš-ḫa-aš-wa-zaStallbursche(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

3GU₄ḪI.Aša-la-aš-ḫa-aš-wa-zada-aḫ-ḫu-un
three
QUANcar
Rind
{(UNM)}
Stallbursche(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 27 nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM:=REFL I-NA É-IAHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pé-en-na-aḫ-ḫu-unto drive there:1SG.PST nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} e-kersterben:3PL.PST;
abkühlen:3PL.PST


nu-wa-ra-aš-zaI-NA É-IApé-en-na-aḫ-ḫu-unnu-wa-ra-ate-ker
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
=REFL
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to drive there
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
sterben
3PL.PST
abkühlen
3PL.PST

(Frg. 1) Kol. II 28 GIŠPANḪI.ABogen:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} GA[R.RA-ma?-wa?-za?ausgelegt:{(UNM)} k]u-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
kap-pu-u-wa-etabzählen:{3SG.PST, 2SG.PST}

GIŠPANḪI.AKÙ.SI₂₂GA[R.RA-ma?-wa?-za?k]u-eMUNUS.LUGALkap-pu-u-wa-et
Bogen
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
ausgelegt
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
abzählen
{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1) Kol. II 29 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ḫé-e-š[a?-an?öffnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
öffnen:2SG.IMP
𒑱l]a?-wa-ar-ri-maberauben:{LUW||HITT.PTCP.NOM.PL.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.PL.N, HITT.PTCP.VOC.SG, HITT.PTCP.ALL, HITT.PTCP.STF};
berauben:LUW.2SG.IMP
ú-e-mi-ia-nu-unto find:1SG.PST

nu-wa-ra-atḫé-e-š[a?-an?𒑱l]a?-wa-ar-ri-maú-e-mi-ia-nu-un

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
öffnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
öffnen
2SG.IMP
berauben
{LUW||HITT.PTCP.NOM.PL.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.PL.N, HITT.PTCP.VOC.SG, HITT.PTCP.ALL, HITT.PTCP.STF}
berauben
LUW.2SG.IMP
to find
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 30 KÙ.SI₂₂-wa-zaGold:{(UNM)} ú-ukich:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} [ ] RASUR da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

KÙ.SI₂₂-wa-zaú-ukda-aḫ-ḫu-un
Gold
{(UNM)}
ich
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 31 GIŠPANḪI.A-ia-wa-zaBogen:{(UNM)} a-pé-e-[ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
Ú-U]Lnot:NEG da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

GIŠPANḪI.A-ia-wa-zaa-pé-e-[ezÚ-U]Lda-aḫ-ḫu-un
Bogen
{(UNM)}
er
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
not
NEG
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 32 a-pád-da-ia-wathere:DEMadv=CNJadd=QUOT Ú-ULnot:NEG I-D[Ewissen:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} ku?-i]š?-wa-ra-atwelcher:REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
wer?:INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
𒑱la-wa-ar-ri-it-taberauben:{LUW.2SG.PST, LUW.3SG.PST}

a-pád-da-ia-waÚ-ULI-D[Eku?-i]š?-wa-ra-at𒑱la-wa-ar-ri-it-ta
there
DEMadv=CNJadd=QUOT
not
NEG
wissen
{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}
welcher
REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
wer?
INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
berauben
{LUW.2SG.PST, LUW.3SG.PST}

(Frg. 1) Kol. II 33 GIM-an-ma-wa-ra-atwie:CNJ={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
wie:INTadv={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
u-uḫ-ḫu-[un]to see:1SG.PST nu-wa-za-kánCONNn=QUOT=REFL:=CNJctr=OBPk še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
na-a-ḫu-unto fear:1SG.PST

GIM-an-ma-wa-ra-atu-uḫ-ḫu-[un]nu-wa-za-kánše-erna-a-ḫu-un
wie
CNJ={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
wie
INTadv={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to see
1SG.PST
CONNn=QUOT=REFL
=CNJctr=OBPk
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to fear
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 34 nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} ŠA AMA-IAMutter:{GEN.SG, GEN.PL} d[a-a]ḫ-ḫu-unto take:1SG.PST nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-ezer:DEM2/3.ABL;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
[

nu-waKÙ.SI₂₂ŠA AMA-IAd[a-a]ḫ-ḫu-unnu-wa-ra-ata-pé-e-ez

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Gold
{(UNM)}
Mutter
{GEN.SG, GEN.PL}
to take
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
er
DEM2/3.ABL
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Kol. II 35 ḫa-li-iš-ši-ia-nu-unto equip:1SG.PST a-pí-ia-ma-wa-ra-atOpfergrube:{D/L.SG, ALL}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
Opfergrube:HITT.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
dort; damals:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
Api:DN.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
vorderer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

ḫa-li-iš-ši-ia-nu-una-pí-ia-ma-wa-ra-atku-it
to equip
1SG.PST
Opfergrube
{D/L.SG, ALL}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
Opfergrube
HITT.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
dort
damals
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
Api
DN.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
vorderer
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
Opfergrube
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

(Frg. 1) Kol. II 36 Ú-ULnot:NEG AQ-BIto say:1SG.PST UM-MAthus:ADV mpal-la-aPalla:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} KÙ.DÍMGoldschmied:{(UNM)} SAG.KI-i-wa-mu-kánVorderseite:D/L.SG={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk};
Stirnreif:{D/L.SG, STF}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk};
zur Stirn gehörig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}

Ú-ULAQ-BIUM-MAmpal-la-aKÙ.DÍMSAG.KI-i-wa-mu-kán
not
NEG
to say
1SG.PST
thus
ADV
Palla
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Goldschmied
{(UNM)}
Vorderseite
D/L.SG={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
Stirnreif
{D/L.SG, STF}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
zur Stirn gehörig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}

(Frg. 1) Kol. II 37 le-enot!:NEG ti-ia-šito step:2SG.PRS nuCONNn a-pád-da-andort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
UK-TARto be silent:1SG.PST


le-eti-ia-šinua-pád-da-anUK-TAR
not!
NEG
to step
2SG.PRS
CONNndort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to be silent
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 38 DUGBUR.ZIOpferschale:{(UNM)} NA₄KÁ.DINGIR.RA-wa-za‚Babylonstein‘:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST


DUGBUR.ZINA₄KÁ.DINGIR.RA-wa-zaÚ-ULda-aḫ-ḫu-un
Opferschale
{(UNM)}
‚Babylonstein‘
{(UNM)}
not
NEG
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 39 ANŠEḪI.A-waEsel:{(UNM)} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ḫar-ku-unhaben:1SG.PST;
umkommen:1SG.PST
nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:

ANŠEḪI.A-waku-i-e-ešḫar-ku-unnu-wa-zaÚ-ULku-it-ki
Esel
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
haben
1SG.PST
umkommen
1SG.PST

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 1) Kol. II 40 da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST 5five:QUANcar ANŠEḪI.A-waEsel:{(UNM)} e-kersterben:3PL.PST;
abkühlen:3PL.PST
nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM pár-na-zaHaus:ABL;
Teppich:ABL;
(ERG) Haus:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
šar-ni-in-ku-unto pay compensation:1SG.PST

da-aḫ-ḫu-un5ANŠEḪI.A-wae-kernu-wa-ra-ašpár-na-zašar-ni-in-ku-un
to take
1SG.PST
five
QUANcar
Esel
{(UNM)}
sterben
3PL.PST
abkühlen
3PL.PST
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMHaus
ABL
Teppich
ABL
(ERG) Haus
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Haus
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
to pay compensation
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. II 41 5five:QUANcar ANŠEḪI.A-waEsel:{(UNM)} dam-me-eš-ḫagewaltsam:;
Gewalttat:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Gewalttat:{VOC.SG, ALL, STF}
e-kersterben:3PL.PST;
abkühlen:3PL.PST
nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
5five:QUANcar DÙRMEŠEsel:{(UNM)}

5ANŠEḪI.A-wadam-me-eš-ḫae-kernu-wa5DÙRMEŠ
five
QUANcar
Esel
{(UNM)}
gewaltsam

Gewalttat
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Gewalttat
{VOC.SG, ALL, STF}
sterben
3PL.PST
abkühlen
3PL.PST

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
five
QUANcar
Esel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. II 42 EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u-un-na-an-zito send here:3PL.PRS u-un-na-an-zi-ma-wa-ra-ašherschicken; herfahren:3PL.PRS={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} na-a-wi₅not yet:ADV

EGIR-pau-un-na-an-ziu-un-na-an-zi-ma-wa-ra-ašna-a-wi₅
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to send here
3PL.PRS
herschicken
herfahren
3PL.PRS={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
not yet
ADV

(Frg. 1) Kol. II 43 5five:QUANcar ANŠEḪI.A-ma-waEsel:{(UNM)} mAMAR.MUŠEN-iš:PNm.NOM.SG.C KAR-TAP-PUZugtierführer:{(UNM)} ḫar-ga-[nu]-utweiß machen:{3SG.PST, 2SG.IMP};
zugrunde richten:{3SG.PST, 2SG.IMP}

5ANŠEḪI.A-ma-wamAMAR.MUŠEN-išKAR-TAP-PUḫar-ga-[nu]-ut
five
QUANcar
Esel
{(UNM)}

PNm.NOM.SG.C
Zugtierführer
{(UNM)}
weiß machen
{3SG.PST, 2SG.IMP}
zugrunde richten
{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Kol. II 44 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM na-a-wi₅not yet:ADV šar-ni-ik-zito pay compensation:3SG.PRS da-aḫ-ḫu-un-ma-wa-zato take:1SG.PST=CNJctr=QUOT=REFL

nu-wa-ra-ašna-a-wi₅šar-ni-ik-zida-aḫ-ḫu-un-ma-wa-za
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMnot yet
ADV
to pay compensation
3SG.PRS
to take
1SG.PST=CNJctr=QUOT=REFL

(Frg. 1) Kol. II 45 Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:


Kolumnenende II

Ú-ULku-it-ki
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 1) Kol. III 1 30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
ANŠEḪI.A-wa-muEsel:{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} an-na-zaMutter:ABL;
einst:;
annan:DN.ABL;
warm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
warm sein:INF;
Mutter:{VOC.SG, ALL, STF}
pí-i-e-erto give:3PL.PST

30ANŠEḪI.A-wa-muan-na-zapí-i-e-er
Mondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
Esel
{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Mutter
ABL
einst

annan
DN.ABL
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
warm sein
INF
Mutter
{VOC.SG, ALL, STF}
to give
3PL.PST

(Frg. 1) Kol. III 2 ki-nu-un-ma-wanow:DEMadv=CNJctr=QUOT 13:QUANcar ANŠEḪI.AEsel:{(UNM)} e-eš-zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u. B.):{D/L.SG, STF}


ki-nu-un-ma-wa13ANŠEḪI.Ae-eš-zi
now
DEMadv=CNJctr=QUOT

QUANcar
Esel
{(UNM)}
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u. B.)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Kol. III 3 Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
NA₄KIŠIBSiegel:{(UNM)} 2two:QUANcar GADALeintuch:{(UNM)} 2two:QUANcar PADBrocken:{(UNM)};
(Kleidungsstück):{(UNM)}
URUDUKupfer:{(UNM)} 6six:QUANcar GIŠPANBogen:{(UNM)} 1one:QUANcar MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
GIGAG.TAG.GAPfeil:{(UNM)}

Ú-NU-UTÉNA₄KIŠIB2GADA2PADURUDU6GIŠPAN1MEGIGAG.TAG.GA
Gerät(e)
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Siegel
{(UNM)}
two
QUANcar
Leintuch
{(UNM)}
two
QUANcar
Brocken
{(UNM)}
(Kleidungsstück)
{(UNM)}
Kupfer
{(UNM)}
six
QUANcar
Bogen
{(UNM)}
one
QUANcar
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Pfeil
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 4 2two:QUANcar E.ÍBGürtel(?):{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)} 1one:QUANcar GADA.IGIḪI.A-wa-ašSchleier:{(UNM)}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar URUDUdam-mu-ú-ri-in-na:ACC.SG.C=CNJadd da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST


2E.ÍBZABAR1GADA.IGIḪI.A-wa-aš1URUDUdam-mu-ú-ri-in-nada-aḫ-ḫu-un
two
QUANcar
Gürtel(?)
{(UNM)}
Bronze
{(UNM)}
one
QUANcar
Schleier
{(UNM)}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
one
QUANcar

ACC.SG.C=CNJadd
to take
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. III 5 iš-tar-ak-ta-wa-muerkranken:{2SG.PST, 3SG.PST}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} GIM-an-ma-wawie:CNJ;
wie:INTadv
ḫa-ad-du-li-iš-šu-unto get well:1SG.PST

iš-tar-ak-ta-wa-muGIM-an-ma-waḫa-ad-du-li-iš-šu-un
erkranken
{2SG.PST, 3SG.PST}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
wie
CNJ
wie
INTadv
to get well
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. III 6 nu-w[a?-z]a?: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
3three:QUANcar PADBrocken:{(UNM)};
(Kleidungsstück):{(UNM)}
URUDUKupfer:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
GIŠPANBogen:{(UNM)} 50:QUANcar GIGAG.TAG.GAPfeil:{(UNM)}

nu-w[a?-z]a?3PADURUDU10Ú-NU-UTZABAR10GIŠPAN50GIGAG.TAG.GA

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
three
QUANcar
Brocken
{(UNM)}
(Kleidungsstück)
{(UNM)}
Kupfer
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Gerät(e)
{(UNM)}
Bronze
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Bogen
{(UNM)}

QUANcar
Pfeil
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 7 ka[p-p]u-u-wa-nu-unabzählen:1SG.PST GIŠPISAN-ia-wa-kánKiste:{(UNM)} A-NA mib-ri-LUGAL-maIbri-LUGAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ka[p-p]u-u-wa-nu-unGIŠPISAN-ia-wa-kánA-NA mib-ri-LUGAL-ma
abzählen
1SG.PST
Kiste
{(UNM)}
Ibri-LUGAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Kol. III 8 Ú-ULnot:NEG ku-in-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C u-uḫ-ḫu-unto see:1SG.PST AQ-BI-ia-wato say:1SG.PST=CNJadd=QUOT Ú-ULnot:NEG ku-in-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C


Ú-ULku-in-kiu-uḫ-ḫu-unAQ-BI-ia-waÚ-ULku-in-ki
not
NEG
someone
INDFany.ACC.SG.C
to see
1SG.PST
to say
1SG.PST=CNJadd=QUOT
not
NEG
someone
INDFany.ACC.SG.C

(Frg. 1) Kol. III 9 UM-MAthus:ADV mma-ru-ú-wa(mng. unkn.):3SG.IMP.MP=QUOT 1-NU-TUMSatz:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-iaMaulesel:{(UNM)}

UM-MAmma-ru-ú-wa1-NU-TUMANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.A-ia
thus
ADV
(mng. unkn.)
3SG.IMP.MP=QUOT
Satz
{(UNM)}
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 10 A-NA mḫe-el-la-ri-iz-ziḪellarizzi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-eš-tageben:{2SG.PST, 3SG.PST};
reiben:{2SG.PST, 3SG.PST};
hin-:;
vor:;
reiben:2SG.IMP
UM-MAthus:ADV mGAL-D10GAL-tarḫunta:{PNm(UNM)}

A-NA mḫe-el-la-ri-iz-zipé-eš-taUM-MAmGAL-D10
Ḫellarizzi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
geben
{2SG.PST, 3SG.PST}
reiben
{2SG.PST, 3SG.PST}
hin-

vor

reiben
2SG.IMP
thus
ADV
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 11 A-NA mḫe-el-la-ri-iz-zi-waḪellarizzi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.AMaulesel:{(UNM)} tu-uk-kán-ziViehfutter:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

A-NA mḫe-el-la-ri-iz-zi-waANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.Atu-uk-kán-zi
Ḫellarizzi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Maulesel
{(UNM)}
Viehfutter
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Kol. III 12 da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST EGIR-pa-ma-wa-aš-šiwieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} kur-ku-ušFohlen:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
aufbewahren:2SG.IMP
pé-eḫ-ḫu-unto give:1SG.PST


da-aḫ-ḫu-unEGIR-pa-ma-wa-aš-šikur-ku-ušpé-eḫ-ḫu-un
to take
1SG.PST
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Fohlen
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
aufbewahren
2SG.IMP
to give
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. III 13 UM-MAthus:ADV mma-ru-ú-wa(mng. unkn.):3SG.IMP.MP=QUOT [ AN]ŠE.GÌ[R.N]UN.NAḪI.A-waMaulesel:{(UNM)} A-NA mp[í-ḫ]a-D10Piḫatarḫunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} L[ÚS]A[G?]Palastbeamter:{(UNM)}

UM-MAmma-ru-ú-waAN]ŠE.GÌ[R.N]UN.NAḪI.A-waA-NA mp[í-ḫ]a-D10L[ÚS]A[G?]
thus
ADV
(mng. unkn.)
3SG.IMP.MP=QUOT
Maulesel
{(UNM)}
Piḫatarḫunta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Palastbeamter
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 14 pé-eš-tageben:{2SG.PST, 3SG.PST};
reiben:{2SG.PST, 3SG.PST};
hin-:;
vor:;
reiben:2SG.IMP
UM-MAthus:ADV mGAL-D10GAL-tarḫunta:{PNm(UNM)} [Ú?-UL?-wa-r]a-atnicht:NEG={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ŠA TÙRViehhof:{GEN.SG, GEN.PL}


pé-eš-taUM-MAmGAL-D10[Ú?-UL?-wa-r]a-atŠA TÙR
geben
{2SG.PST, 3SG.PST}
reiben
{2SG.PST, 3SG.PST}
hin-

vor

reiben
2SG.IMP
thus
ADV
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}
nicht
NEG={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
Viehhof
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Kol. III 15 UM-MAthus:ADV mia-ar-ra-za-al-maIarrazalma:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} KUŠ₇.[KÙ.S]I₂₂Goldwagenkämpfer (Elitentruppe):{(UNM)}

UM-MAmia-ar-ra-za-al-maKUŠ₇.[KÙ.S]I₂₂
thus
ADV
Iarrazalma
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Goldwagenkämpfer (Elitentruppe)
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 16 mzu-wa-ap-pí-iš-wa-za:PNm.NOM.SG.C=QUOT=REFL 1one:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)} pa-[ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
u]š-ša-ni-ia-atzum Kauf anbieten:{2SG.PST, 3SG.PST};
zum Kauf anbieten:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
aufziehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Ušša:GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

mzu-wa-ap-pí-iš-wa-za1ANŠE.KUR.RApa-[ra-au]š-ša-ni-ia-at

PNm.NOM.SG.C=QUOT=REFL
one
QUANcar
Pferd
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
zum Kauf anbieten
{2SG.PST, 3SG.PST}
zum Kauf anbieten
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
aufziehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Ušša
GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 17 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
GUNTalent:{(UNM)} URUDUKupfer:{(UNM)} da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
UM-MAthus:ADV mG[AL-D]10GAL-tarḫunta:{PNm(UNM)} am-mu-uk-wa-ra-anich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ak-kán-ta-anto die:PTCP.ACC.SG.C IQ-BIto say:3SG.PST


nu-wa-zaGUNURUDUda-a-ašUM-MAmG[AL-D]10am-mu-uk-wa-ra-anak-kán-ta-anIQ-BI

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Talent
{(UNM)}
Kupfer
{(UNM)}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
thus
ADV
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
to die
PTCP.ACC.SG.C
to say
3SG.PST

(Frg. 1) Kol. III 18 1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NA-wa-zaMaulesel:{(UNM)} mia-ar-ra-PAP-ašIyarra-PAP-:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Iyarra-PAP-:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
d[a]-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}

1ANŠE.GÌR.NUN.NA-wa-zamia-ar-ra-PAP-ašd[a]-a-aš
one
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}
Iyarra-PAP-
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Iyarra-PAP-
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Kol. III 19 1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NA-ma-wa-zaMaulesel:{(UNM)} mma-ru-wa-aš(u. B.):3SG.IMP.MP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} [d]a-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
e-še-er-ma-wa-ra-atsitzen:3PL.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
sein:3PL.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
machen:3PL.PST.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
NIN.GABAMEŠMilchschwestern(?):{(UNM)}


1ANŠE.GÌR.NUN.NA-ma-wa-zamma-ru-wa-aš[d]a-a-aše-še-er-ma-wa-ra-atNIN.GABAMEŠ
one
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}
(u. B.)
3SG.IMP.MP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sitzen
3PL.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
sein
3PL.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
machen
3PL.PST.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
Milchschwestern(?)
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 20 UM-MAthus:ADV m.D10-mi-im-ma°D°10-mimma:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} mŠEŠ-zi-iš:PNm.NOM.SG.C mma-ru-ú-wa-aš(u. B.):3SG.IMP.MP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

UM-MAm.D10-mi-im-mamŠEŠ-zi-išmma-ru-ú-wa-aš
thus
ADV
°D°10-mimma
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

PNm.NOM.SG.C
(u. B.)
3SG.IMP.MP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 21 mia-ar-ra-za-al-ma-ašIarrazalma:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Iarrazalma:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mpal-la-a-ašPalla:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Palla:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mia-ar--iš:PNm.NOM.SG.C DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
mtu-ut-tuTu:{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

mia-ar-ra-za-al-ma-ašmpal-la-a-ašmia-ar--išDUMUmtu-ut-tu
Iarrazalma
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Iarrazalma
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Palla
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Palla
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

PNm.NOM.SG.C
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Tu
{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 22 mia-ar-ra--iš:PNm.NOM.SG.C DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
mla-ḫi-na-Iaḫina-LÚ:{PNm(UNM)} PA-NI DINGIR-LIM-waGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

mia-ar-ra--išDUMUmla-ḫi-na-PA-NI DINGIR-LIM-wa

PNm.NOM.SG.C
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Iaḫina-LÚ
{PNm(UNM)}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 1) Kol. III 23 kiš-anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-mi-erto speak:3PL.PST ma-a-an-wa-an-na-ašwie:={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:{(UNM)}

kiš-anme-mi-erma-a-an-wa-an-na-ašANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NA
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3PL.PST
wie
={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
Pferd
{(UNM)}
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 24 ŠA MUNUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
Königin:{GEN.SG, GEN.PL}
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
uš-ša-ni-ia-u-[e]nto offer for sale:1PL.PST na-aš-ma-wa-ra-an-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
wa-aḫ-nu-um-me-ento turn:1PL.PST

ŠA MUNUS.LUGALpa-ra-auš-ša-ni-ia-u-[e]nna-aš-ma-wa-ra-an-kánwa-aḫ-nu-um-me-en
Ḫaššušara
{GEN.SG, GEN.PL}
Königin
{GEN.SG, GEN.PL}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to offer for sale
1PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
to turn
1PL.PST

(Frg. 1) Kol. III 25 tu-u-ri-ia-u-e-ni-wa-an-na-ašfestmachen:1PL.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} Ú-[U]Lnot:NEG nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk dam-mi-eš-ḫaviolently:ADV

tu-u-ri-ia-u-e-ni-wa-an-na-ašÚ-[U]Lnu-wa-ra-an-kándam-mi-eš-ḫa
festmachen
1PL.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
not
NEG
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
=OBPk
violently
ADV

(Frg. 1) Kol. III 26 Ú-ULnot:NEG ku-in-nu-um-mi-enschlagen:1PL.PST LÚ.ME[ŠMAḪ-R]I-NI-ia-wa-an-na-ašvorderer:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}={CNJadd=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJadd=QUOT=PPRO.1PL.DAT} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Ú-ULku-in-nu-um-mi-enLÚ.ME[ŠMAḪ-R]I-NI-ia-wa-an-na-ašku-i-e-eš
not
NEG
schlagen
1PL.PST
vorderer
{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}={CNJadd=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJadd=QUOT=PPRO.1PL.DAT}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Kol. III 27 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ma-a-anwie: ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)} ANŠE.[GÌR.NUN.NAMaulesel:{(UNM)} ku-iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}

nu-wa-zama-a-anANŠE.KUR.RAANŠE.[GÌR.NUN.NAku-iš-k]ida-a-aš

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
wie
Pferd
{(UNM)}
Maulesel
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Kol. III 28 na-aš-ma-wa-ra-an-za-an:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC};
oder:=={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
pa-ra-a[außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
uš-ša-ni-ia-at?]zum Kauf anbieten:{2SG.PST, 3SG.PST};
zum Kauf anbieten:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
aufziehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Ušša:GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

na-aš-ma-wa-ra-an-za-anpa-ra-a[uš-ša-ni-ia-at?]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
oder
=={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
zum Kauf anbieten
{2SG.PST, 3SG.PST}
zum Kauf anbieten
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
aufziehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Ušša
GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 29 na-aš-ma-wa-ra-an-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
wa-a[ḫ-nu-ut?wenden:{3SG.PST, 2SG.IMP} na-aš-ma-wa-ra-an-ká]n:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:

na-aš-ma-wa-ra-an-kánwa-a[ḫ-nu-ut?na-aš-ma-wa-ra-an-ká]n

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
wenden
{3SG.PST, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder

(Frg. 1) Kol. III 30 ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-in-tawelcher:REL.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
wer?:INT.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
[

ku-iš-kiku-in-ta
someone
INDFany.NOM.SG.C
welcher
REL.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
wer?
INT.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 31 me-ma-u-e-ni-ma-wato speak:1PL.PRES=CNJctr=QUOT [

me-ma-u-e-ni-ma-wa
to speak
1PL.PRES=CNJctr=QUOT

(Frg. 1) Kol. III 32 na-aš-maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ANŠE.GÌR.[NUN.NAMaulesel:{(UNM)}

na-aš-maANŠE.GÌR.[NUN.NA
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 33 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC tu-u-r[i-ia-anStock:GEN.PL;
festmachen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Mann:HITT.ACC.SG.C;
niedrig:HITT.ACC.SG.C;
Stock:{D/L.SG, STF};
Stock:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
festmachen:2SG.IMP;
Mann:{HURR.ABS.SG, STF};
niedrig:{HURR.ABS.SG, STF}

nu-wa-ra-antu-u-r[i-ia-an
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCStock
GEN.PL
festmachen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Mann
HITT.ACC.SG.C
niedrig
HITT.ACC.SG.C
Stock
{D/L.SG, STF}
Stock
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
festmachen
2SG.IMP
Mann
{HURR.ABS.SG, STF}
niedrig
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Kol. III 34 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC u-wa-x[

nu-wa-ra-an
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1) Kol. III 35 EGIR-pa-ma-wa-ra-[ ] wa-x[

(Frg. 1) Kol. III 36 [nu]-wa-ra-[ ] kap-pu-[

(Frg. 1) Kol. III 37 [ a-pé]-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG kat-taunten:;
unter:;
unter-:
[


a-pé]-e-da-nikat-ta
he
DEM2/3.D/L.SG
unten

unter

unter-

(Frg. 1) Kol. III 38 [mk]u-uk-ku-uš-ma:PNm.NOM.SG.C=CNJctr ša-la-aš-ḫa-ašStallbursche(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ra-aḫ-zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen:


[mk]u-uk-ku-uš-maša-la-aš-ḫa-aša-ra-aḫ-za

PNm.NOM.SG.C=CNJctr
Stallbursche(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
umliegend
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(nach) draußen

(Frg. 1) Kol. III 39 UM-MAthus:ADV mḫa-pa-Ḫapa-LÚ:{PNm(UNM)} mkaš-šu-úKaš(š)u:{PNm(UNM)} mtar-ú-i-iš-ši-ia-ašTarwiššiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Tarwiššiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarwiššiya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

UM-MAmḫa-pa-mkaš-šu-úmtar-ú-i-iš-ši-ia-aš
thus
ADV
Ḫapa-LÚ
{PNm(UNM)}
Kaš(š)u
{PNm(UNM)}
Tarwiššiya
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Tarwiššiya
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarwiššiya
PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 40 mpal-lu-ú-ušPallu:PNm.NOM.SG.C;
Palla:{PNm(UNM)}
mga-aš-ga-A.A-ašGašga-A.A:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Gašga-A.A:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mku-un-ni-iš:PNm.NOM.SG.C mma-ga-al-lu-ú-uš:PNm.NOM.SG.C

mpal-lu-ú-ušmga-aš-ga-A.A-ašmku-un-ni-išmma-ga-al-lu-ú-uš
Pallu
PNm.NOM.SG.C
Palla
{PNm(UNM)}
Gašga-A.A
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Gašga-A.A
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

PNm.NOM.SG.C

PNm.NOM.SG.C

(Frg. 1) Kol. III 41 ma-pát-ti-ti-iš:PNm.NOM.SG.C mḫu-ḫa-ar-ma-ti-iš:PNm.NOM.SG.C mzu-wa-a-ašZuwa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Zuwa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma-pát-ti-ti-išmḫu-ḫa-ar-ma-ti-išmzu-wa-a-aš

PNm.NOM.SG.C

PNm.NOM.SG.C
Zuwa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Zuwa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 42 mmu-tar-kiš:PNm.NOM.SG.C ma-la-li-im-mi-išAlalimi:{PNm(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C} m.DIŠTAR--iš:PNm.NOM.SG.C m.D30-SUM-ašArmapiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Armapiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

mmu-tar-kišma-la-li-im-mi-išm.DIŠTAR--išm.D30-SUM-aš

PNm.NOM.SG.C
Alalimi
{PNm(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}

PNm.NOM.SG.C
Armapiya
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Armapiya
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Kol. III 43 mzi-da-a-ašZita:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Zita:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-la-mu-u-wa-aš-šaAlamuwa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} DUMU.NITASohn:{(UNM)}

mzi-da-a-ašma-la-mu-u-wa-aš-šaDUMU.NITA
Zita
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Zita
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Alamuwa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Sohn
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 44 mtar-wa-aš-ki-iš:PNm.NOM.SG.C mzu-wa-a-ašZuwa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Zuwa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mšal-u-i-ni-iš:PNm.NOM.SG.C ŠU.NÍGINSumme:{(UNM)} 20:QUANcar GIŠGIGIRWagen:{(UNM)}

mtar-wa-aš-ki-išmzu-wa-a-ašmšal-u-i-ni-išŠU.NÍGIN20GIŠGIGIR

PNm.NOM.SG.C
Zuwa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Zuwa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

PNm.NOM.SG.C
Summe
{(UNM)}

QUANcar
Wagen
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 45 GIŠUMBINRad:{(UNM)} GIŠGIGIRWagen:{(UNM)} A-TAR-TUM(ein Streitwagen):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} KUŠA-RI-TUMSchild:{(UNM)}

GIŠUMBINGIŠGIGIRA-TAR-TUMKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂KUŠA-RI-TUM
Rad
{(UNM)}
Wagen
{(UNM)}
(ein Streitwagen)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
Schild
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 46 GIŠTUKULWerkzeug:{(UNM)} GIŠPANBogen:{(UNM)} GIGAG.TAG.GAPfeil:{(UNM)} 𒑱pár-za-aš-ša-ward:ADV=POSS.3SG.ALL Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)}

GIŠTUKULGIŠPANGIGAG.TAG.GA𒑱pár-za-aš-šaÚ-NU-UTZABAR
Werkzeug
{(UNM)}
Bogen
{(UNM)}
Pfeil
{(UNM)}
-ward
ADV=POSS.3SG.ALL
Gerät(e)
{(UNM)}
Bronze
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 47 URUDUPA-A-ŠUBeil:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
URUDUḪA-AṢ-ṢI-IN-NUAxt:{(UNM)} GÍR!Messer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ZABARBronze:{(UNM)}

URUDUPA-A-ŠUGALURUDUḪA-AṢ-ṢI-IN-NUGÍR!GALZABAR
Beil
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Axt
{(UNM)}
Messer
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Bronze
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. III 48 GADALeintuch:{(UNM)} TÚGpár-na-anTeppich:{ACC.SG.C, GEN.PL} TA-ḪAP-ŠU(Decke, ein Tuch, eine Stola):{(UNM)} ŠA MUNUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
Königin:{GEN.SG, GEN.PL}
ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫar-u-e-[ni]to have:1PL.PRS


Kolumnenende III

GADATÚGpár-na-anTA-ḪAP-ŠUŠA MUNUS.LUGALku-eḫar-u-e-[ni]
Leintuch
{(UNM)}
Teppich
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(Decke, ein Tuch, eine Stola)
{(UNM)}
Ḫaššušara
{GEN.SG, GEN.PL}
Königin
{GEN.SG, GEN.PL}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to have
1PL.PRS

(Frg. 1) Kol. IV 1 nu-un-na-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} da-a-u-ento take:1PL.PST Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
wa-aḫ-nu-um-me-e-ni-wa-kánto turn:1PL.PRS=QUOT=OBPk

nu-un-na-ašda-a-u-enÚ-ULku-it-kiwa-aḫ-nu-um-me-e-ni-wa-kán

CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}
to take
1PL.PST
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
to turn
1PL.PRS=QUOT=OBPk

(Frg. 1) Kol. IV 2 Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
na-aš-ma-wa:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
GIŠGIGIRWagen:{(UNM)} A-TAR-TUM(ein Streitwagen):{(UNM)} GIŠUMBINRad:{(UNM)}

Ú-ULku-it-kina-aš-ma-waGIŠGIGIRA-TAR-TUMGIŠUMBIN
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
Wagen
{(UNM)}
(ein Streitwagen)
{(UNM)}
Rad
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. IV 3 tu-u-ri-ia-anStock:GEN.PL;
festmachen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Mann:HITT.ACC.SG.C;
niedrig:HITT.ACC.SG.C;
Stock:{D/L.SG, STF};
Stock:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
festmachen:2SG.IMP;
Mann:{HURR.ABS.SG, STF};
niedrig:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫar-u-e-nito have:1PL.PRS GIM-an-ma-wa-ra-atwie:CNJ={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
wie:INTadv={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
zi-in-nu-um-me-e-nito stop:1PL.PRS

tu-u-ri-ia-anḫar-u-e-niGIM-an-ma-wa-ra-atzi-in-nu-um-me-e-ni
Stock
GEN.PL
festmachen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Mann
HITT.ACC.SG.C
niedrig
HITT.ACC.SG.C
Stock
{D/L.SG, STF}
Stock
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
festmachen
2SG.IMP
Mann
{HURR.ABS.SG, STF}
niedrig
{HURR.ABS.SG, STF}
to have
1PL.PRS
wie
CNJ={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
wie
INTadv={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to stop
1PL.PRS

(Frg. 1) Kol. IV 4 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-du-um-me-e-nito bring (here):1PL.PRS

nu-wa-ra-atEGIR-paú-du-um-me-e-ni

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to bring (here)
1PL.PRS

(Frg. 1) Kol. IV 5 nu-wa-ra-at-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA MI-NU-TIu.B.:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ti-ia-u-e-nisetzen:1PL.PRS;
treten:1PL.PRS

nu-wa-ra-at-kánA-NA MI-NU-TIan-dati-ia-u-e-ni

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
u.B.
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
setzen
1PL.PRS
treten
1PL.PRS

(Frg. 1) Kol. IV 6 na-aš-ma-wa:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
GADALeintuch:{(UNM)} TÚGpár-na-anTeppich:{ACC.SG.C, GEN.PL} du-um-me-e-nito take:1PL.PRS

na-aš-ma-waGADATÚGpár-na-andu-um-me-e-ni

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
Leintuch
{(UNM)}
Teppich
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to take
1PL.PRS

(Frg. 1) Kol. IV 7 nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk wa-aḫ-nu-um-me-e-nito turn:1PL.PRS na-aš-ma-wa-kánor:CNJ=QUOT=OBPk ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

nu-wa-ra-an-kánwa-aḫ-nu-um-me-e-nina-aš-ma-wa-kánar-ḫa
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
=OBPk
to turn
1PL.PRS
or
CNJ=QUOT=OBPk
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Kol. IV 8 da?-a-li-ia-u-e-nilassen:1PL.PRS na-aš-ma-wa-za:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
MAḪ-RI-NIvorderer:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

da?-a-li-ia-u-e-nina-aš-ma-wa-zaMAḪ-RI-NI
lassen
1PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
vorderer
{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

(Frg. 3+1) Kol. IV 9 [GIŠGIG]IRWagen:{(UNM)} GIŠUMBINRad:{(UNM)} GIŠGIGIRWagen:{(UNM)} A-TAR-TUM(ein Streitwagen):{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

[GIŠGIG]IRGIŠUMBINGIŠGIGIRA-TAR-TUMKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂
Wagen
{(UNM)}
Rad
{(UNM)}
Wagen
{(UNM)}
(ein Streitwagen)
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

(Frg. 3+1) Kol. IV 10 Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)} GIŠTUKULWerkzeug:{(UNM)} GIŠPANBogen:{(UNM)} GIGAG.TAG.GAPfeil:{(UNM)} GADALeintuch:{(UNM)} TÚGpár-na-anTeppich:{ACC.SG.C, GEN.PL}

Ú-NU-UTZABARGIŠTUKULGIŠPANGIGAG.TAG.GAGADATÚGpár-na-an
Gerät(e)
{(UNM)}
Bronze
{(UNM)}
Werkzeug
{(UNM)}
Bogen
{(UNM)}
Pfeil
{(UNM)}
Leintuch
{(UNM)}
Teppich
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 3+1) Kol. IV 11 da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
na-aš-ma-wa:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
GIŠUMBINRad:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
SIG₅-an-da-anin Ordnung bringen; gut werden:PTCP.ACC.SG.C

da-a-ašna-aš-ma-waGIŠUMBINLUGALSIG₅-an-da-an

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
Rad
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 3+1) Kol. IV 12 pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
ku-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG EGIR-pa-ma-wawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} du-wa-ar-na-an-du-ušbrechen:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

pa-a-iku-e-da-ni-ik-kiEGIR-pa-ma-wadu-wa-ar-na-an-du-uš
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
someone
INDFany.D/L.SG
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
brechen
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

(Frg. 3+1) Kol. IV 13 3three:QUANcar da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na-aš-ma-wa-za:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
zi-la-ti-iain the future:ADV MAḪ-RI-NIvorderer:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

3da-a-ina-aš-ma-wa-zazi-la-ti-iaMAḪ-RI-NI
three
QUANcar
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
in the future
ADV
vorderer
{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

(Frg. 3+1) Kol. IV 14 ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
an-za-a-aš-ma-wa-ra-atwarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
(Tier):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
wir:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-ULnot:NEG me-ma-u-e-nito speak:1PL.PRES

ku-it-kida-a-ian-za-a-aš-ma-wa-ra-atÚ-ULme-ma-u-e-ni
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
warm sein
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
(Tier)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
wir
{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
Anza
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG
to speak
1PL.PRES

(Frg. 3+1) Kol. IV 15 na-aš-ma-wa-an-na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT};
oder:={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
an-za-a-ašwarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(Tier):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wir:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
zi-la-du-wain the future:ADV ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:

na-aš-ma-wa-an-na-ašan-za-a-ašzi-la-du-waku-it-ki

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT}
oder
={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
warm sein
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(Tier)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wir
{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}
Anza
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
in the future
ADV
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 3+1) Kol. IV 16 du-um-me-e-nito take:1PL.PRS Ú-NU-TUM-ša-ma-ašGerät(e):{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
LIBIR.RAalt:{(UNM)}

du-um-me-e-niÚ-NU-TUM-ša-ma-ašku-itLIBIR.RA
to take
1PL.PRS
Gerät(e)
{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
alt
{(UNM)}

(Frg. 3+1) Kol. IV 17 ma-a-anwie: Ú-NU-UTGerät(e):{(UNM)} [ma]-a-anwie: GIŠGIGIRWagen:{(UNM)} GIŠUMBINRad:{(UNM)} GADALeintuch:{(UNM)} TÚGpár-na-anTeppich:{ACC.SG.C, GEN.PL}

ma-a-anÚ-NU-UT[ma]-a-anGIŠGIGIRGIŠUMBINGADATÚGpár-na-an
wie
Gerät(e)
{(UNM)}
wie
Wagen
{(UNM)}
Rad
{(UNM)}
Leintuch
{(UNM)}
Teppich
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 3+1) Kol. IV 18 ka-ru-úearlier:ADV ku-it[welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
A]D-DINto give:1SG.PST na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GAM-anunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit:3SG.IMP.MP

ka-ru-úku-it[A]D-DINna-atGAM-anar-ḫaGAR-ru
earlier
ADV
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
to give
1SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3SG.IMP.MP

(Frg. 3+1) Kol. IV 19 ki-nu-un-manow:DEMadv=CNJctr z[i-la-d]u-wain the future:ADV 𒑱mi-iš-ti-in(sth. pertaining to the body):LUW||HITT.ACC.SG.C le-enot!:NEG

ki-nu-un-maz[i-la-d]u-wa𒑱mi-iš-ti-inle-e
now
DEMadv=CNJctr
in the future
ADV
(sth. pertaining to the body)
LUW||HITT.ACC.SG.C
not!
NEG

(Frg. 3+1) Kol. IV 19a da-at-te-e-nito take:3PL.PRS


da-at-te-e-ni
to take
3PL.PRS

(Frg. 3+1) Kol. IV 20 UM-MAthus:ADV mar-la-wi₅-iz-ziArlawizzi:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} PA-NI DINGIR-LIM-wa-za-kánGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

UM-MAmar-la-wi₅-iz-ziPA-NI DINGIR-LIM-wa-za-kán
thus
ADV
Arlawizzi
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 3+1) Kol. IV 21 ki-iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé-e-da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS mib-ri-LUGAL-ma-aš-wa-muIbri-LUGAL:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ki-ian-dapé-e-da-aḫ-ḫimib-ri-LUGAL-ma-aš-wa-muku-eku-e
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
to take
1SG.PRS
Ibri-LUGAL
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3+1) Kol. IV 22 Ú-NU-TEMEŠGerät(e):{(UNM)} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ma-ni-ia-aḫ-dazuteilen:{2SG.PST, 3SG.PST};
zuteilen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ú-da-aḫ-ḫu-unto bring (here):1SG.PST

Ú-NU-TEMEŠEGIR-pama-ni-ia-aḫ-danu-wa-ra-atú-da-aḫ-ḫu-un
Gerät(e)
{(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
zuteilen
{2SG.PST, 3SG.PST}
zuteilen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to bring (here)
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 23 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA mGAL-D10GAL-tarḫunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ma-ni-ia-aḫ-ḫu-unto distribute:1SG.PST

nu-wa-ra-atA-NA mGAL-D10EGIR-pama-ni-ia-aḫ-ḫu-un

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
GAL-tarḫunta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to distribute
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 24 ma-a-an-ma-wawie: GIŠPISANKiste:{(UNM)} iš-kal-la-aḫ-ḫu-unaufschlitzen:1SG.PST na-aš-ma-wa:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
NA₄KIŠIBSiegel:{(UNM)}

ma-a-an-ma-waGIŠPISANiš-kal-la-aḫ-ḫu-unna-aš-ma-waNA₄KIŠIB
wie
Kiste
{(UNM)}
aufschlitzen
1SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
Siegel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. IV 25 du-wa-ar-na-aḫ-ḫu-unto break:1SG.PST na-aš-ma-wa-za:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:

du-wa-ar-na-aḫ-ḫu-unna-aš-ma-wa-zada-aḫ-ḫu-unku-it-ki
to break
1SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
to take
1SG.PST
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 1) Kol. IV 26 na-aš-ma-wa-za:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
mGAL-D10-ašGAL-tarḫunta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
GAL-tarḫunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}

na-aš-ma-wa-zamGAL-D10-ašku-it-kida-a-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
GAL-tarḫunta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Kol. IV 27 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} Ú-ULnot:NEG me-ma-aḫ-ḫu-unto speak:1SG.PST


nu-wa-ra-atÚ-ULme-ma-aḫ-ḫu-un

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
not
NEG
to speak
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 28 UM-MAthus:ADV mḫu-uz-zi-iaḪuzziya:{PNm(UNM)};
Ḫuzziya:PNm.D/L.SG;
Ḫuzziya:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
DUB.SARTontafelschreiber:{(UNM)} GIŠHolz:{(UNM)} Ú-NU-TEMEŠ-wa-muGerät(e):{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

UM-MAmḫu-uz-zi-iaDUB.SARGIŠÚ-NU-TEMEŠ-wa-mu
thus
ADV
Ḫuzziya
{PNm(UNM)}
Ḫuzziya
PNm.D/L.SG
Ḫuzziya
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Tontafelschreiber
{(UNM)}
Holz
{(UNM)}
Gerät(e)
{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 1) Kol. IV 29 ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ši-ia-a-anfestdrücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wasser:HITT.ACC.SG.C;
(u. B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF}
pí-i-e-erto give:3PL.PST nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C

ku-itku-itši-ia-a-anpí-i-e-ernu-wa-ra-atSIG₅-in
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wasser
HITT.ACC.SG.C
(u. B.)
D/L.SG
(Orakelterminus)
{(ABBR)}
Wasser
{HURR.ABS.SG, STF}
to give
3PL.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C

(Frg. 1) Kol. IV 30 ar-nu-nu-unto carry off:1SG.PST NA₄KIŠIB-waSiegel:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG du-wa-ar-na-aḫ-ḫu-unto break:1SG.PST

ar-nu-nu-unNA₄KIŠIB-waÚ-ULdu-wa-ar-na-aḫ-ḫu-un
to carry off
1SG.PST
Siegel
{(UNM)}
not
NEG
to break
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 31 GIŠPISAN-ia-waKiste:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG iš-kal-la-aḫ-ḫu-unaufschlitzen:1SG.PST

GIŠPISAN-ia-waÚ-ULiš-kal-la-aḫ-ḫu-un
Kiste
{(UNM)}
not
NEG
aufschlitzen
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 32 ú-da-aḫ-ḫu-un-wa-ra-at(her)bringen:1SG.PST={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA mGAL-D10GAL-tarḫunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ma-ni-ia-aḫ-ḫu-unto distribute:1SG.PST

ú-da-aḫ-ḫu-un-wa-ra-atA-NA mGAL-D10EGIR-pama-ni-ia-aḫ-ḫu-un
(her)bringen
1SG.PST={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
GAL-tarḫunta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to distribute
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 33 na-aš-ma-wa-za:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
oder:
mGAL-D10-ašGAL-tarḫunta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
GAL-tarḫunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}

na-aš-ma-wa-zamGAL-D10-ašku-it-kida-a-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
oder
GAL-tarḫunta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
GAL-tarḫunta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Kol. IV 34 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC Ú-ULnot:NEG me-ma-aḫ-ḫu-unto speak:1SG.PST


nu-wa-ra-anÚ-ULme-ma-aḫ-ḫu-un
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCnot
NEG
to speak
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 35 UM-MAthus:ADV muk-ku-raUkkura:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ukkura:{PNm(UNM)}
UGULAAufseher:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
I-NA KURBild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUka-ra-an-du-ni-ia-aš-wa-muKar(an)duniya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

UM-MAmuk-ku-raUGULA10MUNUS.LUGALI-NA KURURUka-ra-an-du-ni-ia-aš-wa-mu
thus
ADV
Ukkura
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ukkura
{PNm(UNM)}
Aufseher
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Kar(an)duniya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 1) Kol. IV 36 ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
u-i-e-erschicken:3PL.PST;
schreien:3PL.PST
nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} GIŠLE-U₅Schreibtafel:{(UNM)} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ku-wa-píu-i-e-ernu-wa-muGIŠLE-U₅ku-e
sobald als

irgendwo

wo
schicken
3PL.PST
schreien
3PL.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Schreibtafel
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Kol. IV 37 ŠA ANŠE.KUR.RAPferd:{GEN.SG, GEN.PL} ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.AMaulesel:{(UNM)} e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ši-ia-nu-u[n]to press:1SG.PST

ŠA ANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.Ae-eš-tanu-wa-ra-atan-daši-ia-nu-u[n]
Pferd
{GEN.SG, GEN.PL}
Maulesel
{(UNM)}
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
to press
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 38 ku-it-ma-an-ma-wawährend:;
eine Zeitlang:
I-NA KURBild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUka-ra-an-du-ni-ia-ašKar(an)duniya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
Kar(an)duniya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-a-unto go:1SG.PST

ku-it-ma-an-ma-waI-NA KURURUka-ra-an-du-ni-ia-ašpa-a-un
während

eine Zeitlang
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Kar(an)duniya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Kar(an)duniya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go
1SG.PST

(Frg. 1) Kol. IV 39 ku-it-ma-an-wawährend:;
eine Zeitlang:
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-nu-unto come:1SG.PST nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} Ú-ULnot:NEG nam-manoch:;
dann:

ku-it-ma-an-waEGIR-paú-wa-nu-unnu-wa-ra-atÚ-ULnam-ma
während

eine Zeitlang
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
1SG.PST

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
not
NEG
noch

dann

(Frg. 1) Kol. IV 40 ši-ia-a-nu-unto press:1SG.PST 𒑱la-la-mi-eš-šanehmen:{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C, LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.C} Ú-ULnot:NEG ši-ia-a-an-zafestdrücken:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
festdrücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wasser:HITT.ACC.SG.C

ši-ia-a-nu-un𒑱la-la-mi-eš-šaÚ-ULši-ia-a-an-za
to press
1SG.PST
nehmen
{HITT.PTCP.NOM.PL.C, HITT.PTCP.ACC.PL.C, LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.C}
not
NEG
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
festdrücken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wasser
HITT.ACC.SG.C

(Frg. 1) Kol. IV 41 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
a-pád-da-an-pátthere:DEMadv=FOC uš-ke-nu-unto see:1SG.PST.IMPF

nu-wa-kánpa-ra-aa-pád-da-an-pátuš-ke-nu-un
CONNn=QUOT=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
there
DEMadv=FOC
to see
1SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Kol. IV 42 GIM-an-wawie:CNJ;
wie:INTadv
ANŠE.KUR.RAḪI.[APferd:{(UNM)} AN]ŠE.GÌR.NUN.NAḪI.AMaulesel:{(UNM)} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
a-riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

GIM-an-waANŠE.KUR.RAḪI.[AAN]ŠE.GÌR.NUN.NAḪI.Aan-daa-ri
wie
CNJ
wie
INTadv
Pferd
{(UNM)}
Maulesel
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
warm sein
3SG.PRS.MP
ankommen
3SG.PRS
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Freund
D/L.SG
Recht
D/L.SG
erheben
2SG.IMP
orakeln
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Kol. IV 43 nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} QA-TAM-MAlikewise:ADV š[i-ia-a-m]ifestdrücken:1SG.PRS;
(Fleischeintopf):{D/L.SG, STF}
nu-wa-ra-at-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
𒑱šal-la-kar-ta-t[ar]Arroganz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

nu-wa-ra-atQA-TAM-MAš[i-ia-a-m]inu-wa-ra-at-mu𒑱šal-la-kar-ta-t[ar]

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
likewise
ADV
festdrücken
1SG.PRS
(Fleischeintopf)
{D/L.SG, STF}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
(unbekannte Zahl)
={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT}
Arroganz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Kol. IV 44 𒑱ku-pi-ia-ti-iš-ma-[wa-ra-a]š-muPlan:LUW||HITT.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

𒑱ku-pi-ia-ti-iš-ma-[wa-ra-a]š-muÚ-ULku-iš-ki
Plan
LUW||HITT.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Kol. IV 45 pa-ra-a-ia-kánPara(?):DN.D/L.SG;
Paraya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ú-ULnot:NEG u-uḫ-ḫu-unto see:1SG.PST mar-ta-ri-wa-ra-at-kánverschwinden:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

pa-ra-a-ia-kánÚ-ULu-uḫ-ḫu-unmar-ta-ri-wa-ra-at-kán
Para(?)
DN.D/L.SG
Paraya
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
not
NEG
to see
1SG.PST
verschwinden
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

(Frg. 1) Kol. IV 46 nu-wa-ra-at-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} a-aš-zi(übrig) bleiben:3SG.PRS ANŠE.KUR.RA-wa-zaPferd:{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:{(UNM)}

nu-wa-ra-at-kána-aš-ziANŠE.KUR.RA-wa-zaANŠE.GÌR.NUN.NA

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
(übrig) bleiben
3SG.PRS
Pferd
{(UNM)}
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. IV 47 Ú-ULnot:NEG da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST pé-eḫ-ḫu-na-wa-ra-anto give:1SG.PST=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC Ú-ULnot:NEG ku-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG


Ú-ULda-aḫ-ḫu-unpé-eḫ-ḫu-na-wa-ra-anÚ-ULku-e-da-ni-ik-ki
not
NEG
to take
1SG.PST
to give
1SG.PST=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
not
NEG
someone
INDFany.D/L.SG

(Frg. 1) Kol. IV 48 [ANŠE].GÌR.NUN.NAḪI.A-waMaulesel:{(UNM)} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
me-mi-erto speak:3PL.PST ḫar-ker-wa-ra-athaben:3PL.PST={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
umkommen:3PL.PST={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

[ANŠE].GÌR.NUN.NAḪI.A-waku-i-e-ešme-mi-erḫar-ker-wa-ra-at
Maulesel
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to speak
3PL.PST
haben
3PL.PST={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
umkommen
3PL.PST={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Kol. IV 49 [ T]ÙR?-kánViehhof:{(UNM)} tar-ni-erto let:3PL.PST 1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NA-wa-zaMaulesel:{(UNM)}

T]ÙR?-kántar-ni-er1ANŠE.GÌR.NUN.NA-wa-za
Viehhof
{(UNM)}
to let
3PL.PST
one
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. IV 50 [mia-ar-ra-za]-al-ma-ašIarrazalma:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Iarrazalma:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
1one:QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NA-ma-wa-zaMaulesel:{(UNM)}

[mia-ar-ra-za]-al-ma-ašda-a-aš1ANŠE.GÌR.NUN.NA-ma-wa-za
Iarrazalma
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Iarrazalma
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
one
QUANcar
Maulesel
{(UNM)}

(Frg. 1) Kol. IV 51 [mm]a-ru-ú-wa-aš(u. B.):3SG.IMP.MP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}


Textende

[mm]a-ru-ú-wa-ašda-a-aš
(u. B.)
3SG.IMP.MP={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}