Rita Francia & Matteo Vigo

Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 63.9 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ ]x[

2′ ]x na[m-

3′ ]x-u-lu-wa-na-an-ta-an [

4′ ]x-nu-uš-kán-zi ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
*BI* [

ku-iš*BI*
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

5′ ] I-NA É.GAL-LIMPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} te-ek-ku-[


I-NA É.GAL-LIM
Palast
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

6′ ]x-ia-aḫ-ḫa a-iš-šaWeh:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Mund:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
EN-x[

a-iš-šaku-i-e-eš
Weh
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Mund
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

7′ -i]š?-ki ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
da-a-inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ma-a-ni-ia [

ku-it-kida-a-ima-a-ni-ia
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

8′ ]x-an I-DEwissen:{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST} I-NA É.GAL-LIM-ma-atPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} x[

I-DEI-NA É.GAL-LIM-ma-at
wissen
{1SG.PRS, 3SG.PRS, 1SG.PST, 3SG.PST}
Palast
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

9′ ] a-ni-ia-aḫ-ḫi-ia ku-el-kasomeone:INDFany.GEN.SG ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
[

a-ni-ia-aḫ-ḫi-iaku-el-kaku-e-da-ni
someone
INDFany.GEN.SG
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG

10′ n]a?-aš-ma-at-za:{ oder:CNJ=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, oder:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, oder:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, oder:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, oder:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ḫa-ap-pí-ra-a-*ez-zi*to trade:3SG.PRS na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} [

n]a?-aš-ma-at-zaḫa-ap-pí-ra-a-*ez-zi*na-at-za

{ oder
CNJ=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, oder
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, oder
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, oder
CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, oder
CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to trade
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

11′ -a]r?-aš na-aš-ma-at-za:{ oder:CNJ=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, oder:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, oder:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, oder:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, oder:CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} da-a-i-iš-mato sit:3SG.PST=CNJctr ku-iš-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.C

na-aš-ma-at-zada-a-i-iš-maku-iš-k[i

{ oder
CNJ=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, oder
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, oder
CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, oder
CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, oder
CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to sit
3SG.PST=CNJctr
someone
INDFany.NOM.SG.C

12′ ]-en INA? I-DE?wissen:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} I-NA É.GAL-LIM-ma-atPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} Ú-U[Lnot:NEG

INA? I-DE?I-NA É.GAL-LIM-ma-atÚ-U[L
wissen
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Palast
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
not
NEG

13′ ]x(-)ni-in-kán-du nam-ma-aznoch:;
dann:
GIRohr:{(UNM)} x[

nam-ma-azGI
noch

dann
Rohr
{(UNM)}

14′ ] pu-ḫur-pa-aš IN.NU.DAḪI.AStroh:{(UNM)} x-x[

pu-ḫur-pa-ašIN.NU.DAḪI.A
Stroh
{(UNM)}

15′ S]IG₅?-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
ḫar-pa-an-te-ešabsondern:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
aufhäufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
a-x[

S]IG₅?-inḫar-pa-an-te-eš
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C
absondern
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
aufhäufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

16′ ] ḫar-pa-an-te-ešabsondern:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
aufhäufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
a-ša-an-du(übrig) bleiben:3PL.IMP;
sein:3PL.IMP
[

ḫar-pa-an-te-eša-ša-an-du
absondern
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
aufhäufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(übrig) bleiben
3PL.IMP
sein
3PL.IMP

17′ ]x ku-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:INT.NOM.PL.C;
Hundemann:NOM.PL.C
šar-ra-a[zTeil:ABL;
(Toilettenartikel):ABL;
teilen:2SG.IMP;
teilen:3SG.PRS.MP;
Teil:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teil:{VOC.SG, ALL, STF};
(Toilettenartikel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Toilettenartikel):{VOC.SG, ALL, STF};
(u. B.):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

ku-e-eššar-ra-a[z
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
INT.NOM.PL.C
Hundemann
NOM.PL.C
Teil
ABL
(Toilettenartikel)
ABL
teilen
2SG.IMP
teilen
3SG.PRS.MP
Teil
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teil
{VOC.SG, ALL, STF}
(Toilettenartikel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(Toilettenartikel)
{VOC.SG, ALL, STF}
(u. B.)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

18′ ]-nu-uš-ke-et-x x[

19′ ]x-iš-x[

Text bricht ab