Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 46.3 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
… |
---|
Vs. I? 4′ ] ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
Vs. I? bricht ab
… | ku-it |
---|---|
welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil |
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II? 2′ ⸢e-da⸣-ni-mathat one:DEM3.D/L.SG=CNJctr [
⸢e-da⸣-ni-ma | … |
---|---|
that one DEM3.D/L.SG=CNJctr |
Vs. II? 3′ ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.[AMaulesel:{(UNM)}
ANŠE.GÌR.NUN.NAḪI.[A |
---|
Maulesel {(UNM)} |
Vs. II? 4′ nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} me-m[i-
nu-wa | MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} |
Vs. II? 5′ ku-it-ma-anwährend:;
eine Zeitlang: [
ku-it-ma-an | … |
---|---|
während eine Zeitlang |
Vs. II? 6′ e-eš-ḫa-ḫa-r[ito sit:1SG.PRS.MP
e-eš-ḫa-ḫa-r[i |
---|
to sit 1SG.PRS.MP |
Vs. II? 7′ nu-wa-mu-[ká]n:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} x[
nu-wa-mu-[ká]n | |
---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} |
Vs. II? 8′ GAŠAN-IAIštar:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ú-[
GAŠAN-IA | |
---|---|
Ištar {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} |
Vs. II? 9′ nu-wa-mu-k[án:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
nu-wa-mu-k[án |
---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} |
Vs. II? 10′ GIŠGIGIR[Wagen:{(UNM)}
GIŠGIGIR[ |
---|
Wagen {(UNM)} |
Vs. II? 11′ ANŠE.KUR.R[APferd:{(UNM)}
ANŠE.KUR.R[A |
---|
Pferd {(UNM)} |
Vs. II? bricht ab
… |
---|