Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 31.46 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] ⸢ME-un⸣setzen:1SG.PST;
nehmen:1SG.PST
… | ⸢ME-un⸣ |
---|---|
setzen 1SG.PST nehmen 1SG.PST |
2′ ] LÚKÙ.DÍMGoldschmied:{(UNM)} AD-DINto give:1SG.PST
… | LÚKÙ.DÍM | AD-DIN |
---|---|---|
Goldschmied {(UNM)} | to give 1SG.PST |
3′ mk]u-⸢ni-ia⸣-SUMKuniyapiya:{PNm(UNM)}
mk]u-⸢ni-ia⸣-SUM |
---|
Kuniyapiya {PNm(UNM)} |
4′ -w]a-za ú-ukich:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ME-unsetzen:1SG.PST;
nehmen:1SG.PST
ú-uk | ME-un | … | |
---|---|---|---|
ich {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | setzen 1SG.PST nehmen 1SG.PST |
5′ URUk]a-tap-paKatap(p)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} DINGIRMEŠ-tarGöttlichkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} TÀŠ-PUR!(?)to send:2SG.PST
URUk]a-tap-pa | DINGIRMEŠ-tar | TÀŠ-PUR!(?) |
---|---|---|
Katap(p)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Göttlichkeit {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | to send 2SG.PST |
6′ ar-ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ME-unsetzen:1SG.PST;
nehmen:1SG.PST
ar-ḫ]a | ME-un |
---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | setzen 1SG.PST nehmen 1SG.PST |
7′ ]x uš-ša-ni-ia-nu-unto offer for sale:1SG.PST
uš-ša-ni-ia-nu-un | |
---|---|
to offer for sale 1SG.PST |
Text bricht ab