Rita Francia & Matteo Vigo

Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 31.45 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [ ]x-x[

2′ i-ia-anEibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C;
Iya:PNf.D/L.SG
ḫar-[

i-ia-an
Eibe(?)
ACC.SG.C
gehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
machen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C
Iya
PNf.D/L.SG

3′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú-e-[

an-da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

4′ ŠA m.D30-SUMArmapiya:{GEN.SG, GEN.PL} x[

ŠA m.D30-SUM
Armapiya
{GEN.SG, GEN.PL}

5′ DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
m.D30-SUM-maArmapiya:{PNm(UNM)} [

DUMUm.D30-SUM-ma
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}
Armapiya
{PNm(UNM)}

6′ UM-MAthus:ADV mú-l[i-


UM-MA
thus
ADV

7′ [ ]x x-ni x[

Text bricht ab