Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 31.44 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ]x-x-wa ŠA ŠEŠBruderschaft:{GEN.SG, GEN.PL};
als Bruder behandeln:{GEN.SG, GEN.PL};
Bruder:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIR-LI[MGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
… | ŠA ŠEŠ | DINGIR-LI[M | |
---|---|---|---|
Bruderschaft {GEN.SG, GEN.PL} als Bruder behandeln {GEN.SG, GEN.PL} Bruder {GEN.SG, GEN.PL} | Gott {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Göttlichkeit {(UNM)} |
2′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk 2two:QUANcar GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.SIG₁₇ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} [ME?-un?]setzen:1SG.PST;
nehmen:1SG.PST
nu-wa-kán | 2 | GÍN | KÙ.SIG₁₇ | ar-ḫa | [ME?-un?] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | two QUANcar | Schekel {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | setzen 1SG.PST nehmen 1SG.PST |
3′ na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} GIŠḫu-la-liSpinnrocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} DÙ-nu-unto make:1SG.PST n[a?-at?]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
na-at-za | GIŠḫu-la-li | DÙ-nu-un | n[a?-at?] |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | Spinnrocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to make 1SG.PST | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
4′ A-NA mti-lu-lu-wa LÚMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} É.ŠÀInnengemach:{(UNM)} SUM-u[n]Zwiebel:ACC.SG.C;
geben:1SG.PST
A-NA mti-lu-lu-wa | LÚ | É.ŠÀ | SUM-u[n] |
---|---|---|---|
Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Innengemach {(UNM)} | Zwiebel ACC.SG.C geben 1SG.PST |
5′ nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG 8eight:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} ME-unsetzen:1SG.PST;
nehmen:1SG.PST
Text bricht ab
nu-wa-za | 8 | UDU | ME-un |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=REFL CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | eight QUANcar | Schaf {(UNM)} | setzen 1SG.PST nehmen 1SG.PST |