Rita Francia & Matteo Vigo

Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 3.15 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ ]x-x m?za?-ak?-l[a?-

2′ ]x da-pí-an-zagesamt:QUANall.NOM.SG.C;
gesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
[


da-pí-an-za
gesamt
QUANall.NOM.SG.C
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

3′ UM?-M]A?thus:ADV mna-na-an-zaNananza:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Nana:PNm.ACC.SG.C
mx[

UM?-M]A?mna-na-an-za
thus
ADV
Nananza
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Nana
PNm.ACC.SG.C

4′ ]x za-pí-iš-ku-ri!-i[nblade(?):ACC.SG.C


za-pí-iš-ku-ri!-i[n
blade(?)
ACC.SG.C

5′ UM?-M]A?thus:ADV mda-a ši-lu-[

UM?-M]A?mda-a
thus
ADV

6′ ar-ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ḫu-ul-lu-um-m[e?-

ar-ḫ]a
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

7′ ]x-*x-x* ÉRINMEŠ-a[z?Truppe:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Truppe:{(UNM)}

ÉRINMEŠ-a[z?
Truppe
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Truppe
{(UNM)}

8′ P]A-NI A-BIVater:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}


P]A-NI A-BILU[GAL
Vater
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

9′ ] KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
𒑱mi-en-te?-[

KÙ.BABBAR
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

10′ ]x da-pí-an-zagesamt:QUANall.NOM.SG.C;
gesamt:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
[

da-pí-an-za
gesamt
QUANall.NOM.SG.C
gesamt
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

11′ ]-ni-e-er [


12′ ]-ra-te-eš m?[

13′ M] mpal-lu-[ Text bricht ab