Rita Francia & Matteo Vigo

Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 22.29 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

r. Kol. 1′ SANGA-anPriester:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Priester:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
Priester:{(UNM)}
x-x[

SANGA-an
Priester
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Priester
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
Priester
{(UNM)}

r. Kol. 2′ DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
mḫa-ap-pu-w[a-aš-šu(?)

DUMUmḫa-ap-pu-w[a-aš-šu(?)
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}

r. Kol. 3′ A-NA mma-ti-LUGAL-m[a

A-NA mma-ti-LUGAL-m[a

r. Kol. 4′ mzu-zu-ul-li-iš-w[a

mzu-zu-ul-li-iš-w[a

r. Kol. 5′ ḫar-zito have:3SG.PRS UM-MAthus:ADV mma-t[i-LUGAL-ma

ḫar-ziUM-MAmma-t[i-LUGAL-ma
to have
3SG.PRS
thus
ADV

r. Kol. 6′ mzu-zu-ul-li-iš-wa x[


mzu-zu-ul-li-iš-wa

r. Kol. 7′ [ M]UNUS-KA-ta x-x-x[

M]UNUS-KA-ta

r. Kol. 8′ [ ]x-uš-wa-ni [

r. Kol. 9′ [ ]x-x[