Rita Francia & Matteo Vigo

Citatio: R. Francia & M. Vigo, hethiter.net/: PTAC Transliterations CHDS 5.77 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ [ ]x [

]x

Vs. 2′ [ ]-?(-)x-ra-[

Vs. 3′ [ ] UD?(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
3KAMthree:QUANcar a-aš-ša-nu-[

UD?3KAM
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
three
QUANcar

Vs. 4′ nu?CONNn x-x-x-x UD-TI ŠA Fša-la-šu x[

nu?x-x-x-xUD-TIŠA Fša-la-šux[
CONNn

Vs. 5′ ú?-i?-da-a-arWasser:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
‚Wasserstein‘:
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn nam-manoch:;
dann:
UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
4KAMfour:QUANcar na-aš?-m[a?oder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

ú?-i?-da-a-are-eš-tanunam-maUD4KAMna-aš?-m[a?
Wasser
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
‚Wasserstein‘
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnnoch

dann
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
four
QUANcar
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 6′ [ ](.)xḪI.A kar-ap-ta-riheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
nam-manoch:;
dann:
ḫu-it-ti-ia-ri?to pull:3SG.PRS.MP


](.)xḪI.Akar-ap-ta-rinuDINGIRMEŠnam-maḫu-it-ti-ia-ri?
heben
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnGöttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
noch

dann
to pull
3SG.PRS.MP

Vs. 7′ [n]am-ma(?)noch:;
dann:
ka-a-aš-maREF2:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u. B.):HATT
A-NA BE-LÍ-NIHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1-NU-TUMSatz:{(UNM)} ḫal-lu-ma?-at?-ti?-x?

[n]am-ma(?)ka-a-aš-maA-NA BE-LÍ-NI1-NU-TUMḫal-lu-ma?-at?-ti?-x?
noch

dann
REF2

dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u. B.)
HATT
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Satz
{(UNM)}

Vs. 8′ [A-NA(?)] Mku-uk-ku-waKukku:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1-NU-TUMSatz:{(UNM)} ḫal-lu-ma?-at?-ti?-x up-pé-ú-en

[A-NA(?)] Mku-uk-ku-wa1-NU-TUMḫal-lu-ma?-at?-ti?-xup-pé-ú-en
Kukku
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Satz
{(UNM)}

Vs. 9′ [ ]x


]x

Vs. 10′ [ ]x Mku-uk-ku-waKukku:{PNm(UNM)} Mit-[1 ] x x x x x x

]xMku-uk-ku-wax xx xx x
Kukku
{PNm(UNM)}

Vs. 11′ [ ]x UM-MAthus:ADV Mša-x-ša-at-x MNÍG.BA-DIŠKUR(-)[

]xUM-MA
thus
ADV

Vs. 12′ [ ]x?-x kat-ta-an(-)x-x-aš ḫu-u-ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ḫu?-[

]x?-xkat-ta-an(-)x-x-ašḫu-u-ma-an
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs. 13′ [ ]x? x x x x x x x(-)la-aḫ-ḫa-an(-)[

]x?x xx xx x

Vs. 14′ [ ]x x[

Vs. bricht ab

]xx[

Rs. 1′ [ ]x x x[

]xxx[

Rs. 2′ [ ]x-kán iš-x-x[


]x-kániš-x-x[

Rs. 3′ nu?CONNn ANŠE.KUR.RAḪI.A(-)[ ]x ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
[KUŠ₇Streitwagenkämpfer:{(UNM)}

nu?]xÉ[KUŠ₇
CONNnHaus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Streitwagenkämpfer
{(UNM)}

Rs. 4′ ú-e-da-an-x-x[ ]x-an ki-nu-x[

ú-e-da-an-x-x[]x-anki-nu-x[

Rs. 5′ ú-e-te-ez-zi(her)bringen:3SG.PRS;
bauen:3SG.PRS
nuCONNn ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
KUŠ₇Streitwagenkämpfer:{(UNM)} TA x-x-x-x{ a → NOM.SG(UNM)} { b → ACC.SG(UNM)} { c → NOM.PL(UNM)} { d → ACC.PL(UNM)} { e → GEN.SG(UNM)} { f → GEN.PL(UNM)} { g → D/L.SG(UNM)} { h → D/L.PL(UNM)} { i → ALL(UNM)} { j → ABL(UNM)} { k → INS(UNM)} { l → VOC.SG(UNM)} { m → VOC.PL(UNM)}

ú-e-te-ez-zinuÉKUŠ₇TA x-x-x-x
(her)bringen
3SG.PRS
bauen
3SG.PRS
CONNnHaus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Streitwagenkämpfer
{(UNM)}
{ a → NOM.SG(UNM)} { b → ACC.SG(UNM)} { c → NOM.PL(UNM)} { d → ACC.PL(UNM)} { e → GEN.SG(UNM)} { f → GEN.PL(UNM)} { g → D/L.SG(UNM)} { h → D/L.PL(UNM)} { i → ALL(UNM)} { j → ABL(UNM)} { k → INS(UNM)} { l → VOC.SG(UNM)} { m → VOC.PL(UNM)}

Rs. 6′ i-e-ez-zito make:3SG.PRS ud-da-ni-ma-aštrinken:2PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
Wort; Sache:D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
besprechen:2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
trinken:2PL.PRS={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
Wort; Sache:D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
besprechen:2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
ta-a-wa-[na?]nehmen:INF;
nehmen:SUP;
Auge:{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
ar-ta-ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


i-e-ez-ziud-da-ni-ma-ašEGIR-anta-a-wa-[na?]ar-ta-ri
to make
3SG.PRS
trinken
2PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Wort
Sache
D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
besprechen
2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
2PL.PRS={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
Wort
Sache
D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
besprechen
2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
nehmen
INF
nehmen
SUP
Auge
{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. 7′ nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} MNÍG.BA-DIŠKUR-aš? ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
me-mi-iš-tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

nu-muMNÍG.BA-DIŠKUR-aš?ki-iš-ša-anme-mi-iš-ta

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
sprechen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
Wort
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. 8′ x x x x x x [ ANŠE].KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)} ta-ra-an-zasprechen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(Orakelterminus):;
sprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

x xx xx xANŠE].KUR.RAḪI.Ata-ra-an-za
Pferd
{(UNM)}
sprechen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(Orakelterminus)

sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 9′ [ ]x?-x-x-lu x-x x [ ] DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} I-NA É.GAL-LIM-iaPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x?

]x?-x-x-lux-xxDUMUMEŠ.É.GALI-NA É.GAL-LIM-iax?
Palastbediensteter
{(UNM)}
Palast
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. 10′ [ ]x x x am-mu-uk-ka₄ich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} u-un-na-aḫ-ḫi?to send here:1SG.PRS

]xx xam-mu-uk-ka₄u-un-na-aḫ-ḫi?
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
to send here
1SG.PRS

Rs. 11′ [ ] É.GAL-LIMPalast:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} x-x?-x(-)x x x?


É.GAL-LIMx-x?-x(-)xxx?
Palast
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. 12′ [ ]x x x[

Rs. bricht ab

]xxx[
Oder MTI₈[MUŠEN-LÚ].