Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 29.20+ (2023-11-02)
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
(Frg. 2) 1′ 1 [tá]k-kufalls:CNJ LÚ-LUMMann:NOM.SG(UNM) ⸢EL⸣-[LUMrein:NOM.SG(UNM)
[tá]k-ku | LÚ-LUM | ⸢EL⸣-[LUM |
---|---|---|
falls CNJ | Mann NOM.SG(UNM) | rein NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) 2′ 2 [š]a-ku-wa-a!-ar!-pátrichtig:ACC.SG.N=FOC [
[š]a-ku-wa-a!-ar!-pát | … |
---|---|
richtig ACC.SG.N=FOC |
(Frg. 2) 3′ 3 1ein:QUANcar MA.NAMine:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) pí-iš-[kergeben:3PL.PST.IMPF
1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pí-iš-[ker |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Mine ACC.SG(UNM) | Silber ACC.SG(UNM) | geben 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) 4′ 4 [tá]k-kufalls:CNJ me-ek-kiviel:ACC.SG.N ta-a-[i-e-ez-zistehlen:3SG.PRS
[tá]k-ku | me-ek-ki | ta-a-[i-e-ez-zi |
---|---|---|
falls CNJ | viel ACC.SG.N | stehlen 3SG.PRS |
(Frg. 2) 5′ 5 [i]š-ḫi-an-zibinden:3PL.PRS 6 ták-kufalls:CNJ te-[puwenig:ACC.SG.N
[i]š-ḫi-an-zi | ták-ku | te-[pu |
---|---|---|
binden 3PL.PRS | falls CNJ | wenig ACC.SG.N |
(Frg. 2) 6′ 7 [t]e-pu-uš-šewenig:ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš-[ḫi-ia-an-zibinden:3PL.PRS
[t]e-pu-uš-še | iš-[ḫi-ia-an-zi |
---|---|
wenig ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L | binden 3PL.PRS |
(Frg. 2) 7′ 8 [tá]k-kufalls:CNJ ARAD-ašDiener:NOM.SG.C É-erHaus:ACC.SG.N [
[tá]k-ku | ARAD-aš | É-er | … |
---|---|---|---|
falls CNJ | Diener NOM.SG.C | Haus ACC.SG.N |
(Frg. 2) 8′ 9 [pa]-a-igeben:3SG.PRS 10 ta-ia-zi-[la-ašDiebstahl:GEN.SG
[pa]-a-i | ta-ia-zi-[la-aš |
---|---|
geben 3SG.PRS | Diebstahl GEN.SG |
(Frg. 2) 9′ 11 [ ] ⸢KIR₁₄⸣-ŠUNase:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [
Lücke
… | ⸢KIR₁₄⸣-ŠU | … |
---|---|---|
Nase ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 1) 1′ 12 [ÉSAG-a]nSpeicher:ACC.SG.C ⸢ḫal-ki⸣-i[tGetreide:INS
[ÉSAG-a]n | ⸢ḫal-ki⸣-i[t |
---|---|
Speicher ACC.SG.C | Getreide INS |
(Frg. 1) 2′ 13 [pa]-⸢a⸣-igeben:3SG.PRS 14 pár-na-aš-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd [šu-wa-i-ez-zi](an)schauen:3SG.PRS
[pa]-⸢a⸣-i | pár-na-aš-še-e-a | [šu-wa-i-ez-zi] |
---|---|---|
geben 3SG.PRS | Haus { a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} Haus ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | (an)schauen 3SG.PRS |
(Frg. 1) 3′ 15 [ták-k]ufalls:CNJ LÚ-ašMann:NOM.SG.C EL-LUMrein:NOM.SG(UNM) É-e[rHaus:ACC.SG.N
[ták-k]u | LÚ-aš | EL-LUM | É-e[r |
---|---|---|---|
falls CNJ | Mann NOM.SG.C | rein NOM.SG(UNM) | Haus ACC.SG.N |
(Frg. 1) 4′ 16 [ú]-⸢e⸣-te-ez-zibauen:3SG.PRS 17 an-da-nahinein-:PREV=CNJctr ⸢É⸣-[riHaus:D/L.SG
[ú]-⸢e⸣-te-ez-zi | an-da-na | ⸢É⸣-[ri |
---|---|---|
bauen 3SG.PRS | hinein- PREV=CNJctr | Haus D/L.SG |
(Frg. 1) 5′ 18 [LÚ].⸢U₁₉⸣.LU-kuMensch:NOM.SG(UNM)=CNJdisj GU₄-kuRind:NOM.SG(UNM)=CNJdisj UDU-ku!Schaf:NOM.SG(UNM)=CNJdisj1 ⸢e⸣-[eš-zisein:3SG.PRS
[LÚ].⸢U₁₉⸣.LU-ku | GU₄-ku | UDU-ku! | … | ⸢e⸣-[eš-zi |
---|---|---|---|---|
Mensch NOM.SG(UNM)=CNJdisj | Rind NOM.SG(UNM)=CNJdisj | Schaf NOM.SG(UNM)=CNJdisj | sein 3SG.PRS |
(Frg. 1) 6′ 19 [Ú-UL-m]anicht:NEG=CNJctr2 šar-ni-ik-[zi]kompensieren:3SG.PRS
Text bricht ab
[Ú-UL-m]a | … | šar-ni-ik-[zi] |
---|---|---|
nicht NEG=CNJctr | kompensieren 3SG.PRS |