Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 6.11 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ]x[ | … |
|---|---|---|
Vs. I 2′ ⸢6?⸣six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS 2 [ ]
| ⸢6?⸣ | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 3′ 3 pár-na-aš-še-e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-z[i]to look (at):3SG.PRS
| pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-z[i] |
|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
Vs. I 4′ 4 ták-kuif:CNJ pa-aḫ-ḫurfire:ACC.SG.N A-NA A.ŠÀ-ŠUfield:D/L.SG_DEM2/3.GEN.SG ku-iš-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.C ]
| ták-ku | pa-aḫ-ḫur | A-NA A.ŠÀ-ŠU | ku-iš-k[i | … |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | fire ACC.SG.N | field D/L.SG_DEM2/3.GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C |
Vs. I 5′ tar-na-a-ito let:3SG.PRS 5 〈nuCONNn mi-ia-an〉to grow:PTCP.NOM.SG.N A.ŠÀfield:ACC.SG(UNM) lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS 6 ku-i-[ša-atwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC ]
| tar-na-a-i | 〈nu | mi-ia-an〉 | A.ŠÀ | lu-uk-ki-iz-zi | ku-i-[ša-at | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to let 3SG.PRS | CONNn | to grow PTCP.NOM.SG.N | field ACC.SG(UNM) | to kindle 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC |
Vs. I 6′ 7 nu-zaCONNn=REFL lu-uk-kánto kindle:PTCP.ACC.SG.N A.ŠÀ-LAMfield:ACC.SG(UNM) a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS 8 SIG₅-an-magood:ACC.SG.N=CNJctr ⸢A.ŠÀ⸣field:ACC.SG(UNM)
| nu-za | lu-uk-kán | A.ŠÀ-LAM | a-pa-a-aš | da-a-i | SIG₅-an-ma | ⸢A.ŠÀ⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | to kindle PTCP.ACC.SG.N | field ACC.SG(UNM) | he DEM2/3.NOM.SG.C | to take 3SG.PRS | good ACC.SG.N=CNJctr | field ACC.SG(UNM) |
Vs. I 7′ A-NA ENlordD/L.SG A.ŠÀfield:GEN.SG(UNM) (Rasur) pa-a-ito give:3SG.PRS 9 ta-azCONNt=REFL wa-ar-x[ ]
| A-NA EN | A.ŠÀ | pa-a-i | ta-az | wa-ar-x[ | … |
|---|---|---|---|---|---|
| lordD/L.SG | field GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | CONNt=REFL |
Vs. I 8′ 10 ták-kuif:CNJ LÚ.U₁₉.LU-ašhuman:NOM.SG.C i-ia-at-ni-ia-an-da-ašcultivated:D/L.PL GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard:D/L.PL(UNM) UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) tar-na-a-ito let:3SG.PRS
| ták-ku | LÚ.U₁₉.LU-aš | i-ia-at-ni-ia-an-da-aš | GIŠKIRI₆.GEŠTIN | UDUḪI.A | tar-na-a-i |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | human NOM.SG.C | cultivated D/L.PL | vineyard D/L.PL(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) | to let 3SG.PRS |
Vs. I 9′ 11 ta-aCONNt=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNt=PPRO.3PL.N.ACC ḫar-ni-ik-zito destroy:3SG.PRS 12 ták-kuif:CNJ mi-an-dato grow:PTCP.NOM.PL.N 13 A-NA 1one:{a → …:D/L.SG} {b → …:D/L.PL} {c → …:ALL}:QUANcar IKU:D/L.SG(UNM) 10ten:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ta-a | ḫar-ni-ik-zi | ták-ku | mi-an-da | A-NA 1 | IKU | 10 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNt=PPRO.3PL.N.NOM CONNt=PPRO.3PL.N.ACC | to destroy 3SG.PRS | if CNJ | to grow PTCP.NOM.PL.N | one {a → … D/L.SG} {b → … D/L.PL} {c → … ALL} QUANcar | D/L.SG(UNM) | ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 10′ 14 pár-na-aš-še-e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS 15 ták-kuif:CNJ dan-na-at-ta-an-maempty:NOM.SG.N=CNJctr 16 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM)
| pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi | ták-ku | dan-na-at-ta-an-ma | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR |
|---|---|---|---|---|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS | if CNJ | empty NOM.SG.N=CNJctr | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
Vs. I 11′ pa-a-ito give:3SG.PRS
| pa-a-i |
|---|
| to give 3SG.PRS |
Vs. I 12′ 17 ták-kuif:CNJ tág-ga-li-an-da-zato surround:PTCP.ABL GIŠ⸢KIRI₆⸣.GEŠTINvineyard:ABL(UNM) GIŠma-aḫ-la-angrapevine:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| ták-ku | tág-ga-li-an-da-za | GIŠ⸢KIRI₆⸣.GEŠTIN | GIŠma-aḫ-la-an | ku-iš-ki |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | to surround PTCP.ABL | vineyard ABL(UNM) | grapevine ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
Vs. I 13′ ta-a-i-ia-zito steal:3SG.PRS 18 ták-kuif:CNJ 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar GIŠ!-ṢÚwood:NOM.PL(UNM) [6]six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ta-a-i-ia-zi | ták-ku | 1 | ME | GIŠ!-ṢÚ | [6] | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | if CNJ | one QUANcar | hundred QUANcar | wood NOM.PL(UNM) | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 14′ 19 pár-na-aš-še-e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS 20 [ták-k]uif:CNJ Ú-UL-manot:NEG=CNJctr tág-ga-li-ia-an-dato surround:PTCP.NOM.PL.N
| pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi | [ták-k]u | Ú-UL-ma | tág-ga-li-ia-an-da |
|---|---|---|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS | if CNJ | not NEG=CNJctr | to surround PTCP.NOM.PL.N |
Vs. I 15′ 21 nuCONNn GIŠ*ma*-aḫ-la-angrapevine:ACC.SG.C ta-a-i-[ia-zi]to steal:3SG.PRS 22 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| nu | GIŠ*ma*-aḫ-la-an | ta-a-i-[ia-zi] | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | grapevine ACC.SG.C | to steal 3SG.PRS | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 16′ 23 ták-kuif:CNJ a-mi-ia-ra-zairrigation ditch:ABL GIŠIN-B[A-A]Mfruit:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C a-ar-gito divide:3SG.PRS
| ták-ku | a-mi-ia-ra-za | GIŠIN-B[A-A]M | ku-iš-ki | a-ar-gi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | irrigation ditch ABL | fruit ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to divide 3SG.PRS |
Vs. I 17′ 24 ták-kuif:CNJ 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar GIŠ-ṢÚwood:NOM.PL(UNM) 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ták-ku | 1 | ME | GIŠ-ṢÚ | 6 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | one QUANcar | hundred QUANcar | wood NOM.PL(UNM) | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 18′ 25 ⸢ták-ku⸣if:CNJ ḫu-u-uš-ši-el-li-ia-az(clay) pit(?):ABL pa-[ru]-utearth:ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ia-zito steal:3SG.PRS
| ⸢ták-ku⸣ | ḫu-u-uš-ši-el-li-ia-az | pa-[ru]-ut | ku-iš-ki | da-a-i-ia-zi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | (clay) pit(?) ABL | earth ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
Vs. I 19′ 26 [ da]-a-i-ia-az-zito steal:3SG.PRS 27 an-da-še-iatherein:ADV + a-pé-e-ni-iš-šu-u-wa-ansuch:ADV pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | da]-a-i-ia-az-zi | an-da-še-ia | a-pé-e-ni-iš-šu-u-wa-an | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | therein ADV + | such ADV | to give 3SG.PRS |
Vs. I 20′ 28 [ pu-r]u-utearth:ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C e-pa-a-rito model(?):3SG.PRS.MP 29 al-wa-an-za-tarsorcery:NOM.SG.N DI-INlawsuit:NOM.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)
| … | pu-r]u-ut | ku-iš-ki | e-pa-a-ri | al-wa-an-za-tar | DI-IN | LUGAL |
|---|---|---|---|---|---|---|
| earth ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to model(?) 3SG.PRS.MP | sorcery NOM.SG.N | lawsuit NOM.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) |
Vs. I 21′ [ A-NA NAM.RAḪI].⸢A⸣captiveD/L.SG A.ŠÀ-LAMfield:ACC.SG(UNM) ŠA LÚ˽GIŠTUKULweapon manGEN.SG ḪAL-QÍ-IM!runaway:GEN.SG(UNM)1 pí-an-[zi]to give:3PL.PRS
| … | A-NA NAM.RAḪI].⸢A⸣ | A.ŠÀ-LAM | ŠA LÚ˽GIŠTUKUL | ḪAL-QÍ-IM! | … | pí-an-[zi] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| captiveD/L.SG | field ACC.SG(UNM) | weapon manGEN.SG | runaway GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
Vs. I 22′ 30 [ ša-aḫ-ḫa-a]nfief:ACC.SG.N Ú-ULnot:NEG i-ia〈〈an〉〉-zito make:3SG.PRS 31 I-NA MUperiod of one yearD/L.SG 4KAM-mafour:QUANcar=CNJctr ša-a[ḫ-ḫa-an]fief:ACC.SG.N
| … | ša-aḫ-ḫa-a]n | Ú-UL | i-ia〈〈an〉〉-zi | I-NA MU | 4KAM-ma | ša-a[ḫ-ḫa-an] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| fief ACC.SG.N | not NEG | to make 3SG.PRS | period of one yearD/L.SG | four QUANcar=CNJctr | fief ACC.SG.N |
Vs. I 23′ 32 [ IT-T]I LÚMEŠ˽GIŠTUKULweapon manINS da-a-[i]to take:3SG.PRS
| … | IT-T]I LÚMEŠ˽GIŠTUKUL | da-a-[i] |
|---|---|---|
| weapon manINS | to take 3SG.PRS |
Vs. I 24′ 33 [ ku]-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C kar-aš-zito cut (off):3SG.PRS 34 kar-aš-ša-an-da-[anto cut (off):PTCP.ACC.SG.C
| … | ku]-iš-ki | kar-aš-zi | kar-aš-ša-an-da-[an |
|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to cut (off) 3SG.PRS | to cut (off) PTCP.ACC.SG.C |
Vs. I 25′ [ 35 GI]Š[G]EŠTIN-anwine:ACC.SG.C A-NA ENlordD/L.SG GIŠGEŠTINwine:GEN.SG(UNM) pa-a-[i]to give:3SG.PRS
| … | GI]Š[G]EŠTIN-an | A-NA EN | GIŠGEŠTIN | pa-a-[i] |
|---|---|---|---|---|
| wine ACC.SG.C | lordD/L.SG | wine GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 26′ 36 [ 37 ku?-i]t?-[m]a?-anwhile:CNJ a-pé-e-[elhe:DEM2/3.GEN.SG
| … | ku?-i]t?-[m]a?-an | a-pé-e-[el |
|---|---|---|
| while CNJ | he DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 27′ [ ] 38 x[ ] da-[a-i]to take:3SG.PRS
Vs. I bricht ab
| … | da-[a-i] |
|---|---|
| to take 3SG.PRS |
Rs. IV 1′ 39 [tá]k-kuif:CNJ A.ŠÀ-ašfield:GEN.SG ZA[G-anborder:ACC.SG.C ]
| [tá]k-ku | A.ŠÀ-aš | ZA[G-an | … |
|---|---|---|---|
| if CNJ | field GEN.SG | border ACC.SG.C |
Rs. IV 2′ pé-en-na-a-ito drive there:3SG.PRS 40 [ ]
| pé-en-na-a-i | … |
|---|---|
| to drive there 3SG.PRS |
Rs. IV 3′ 41 ta-za!CONNt=REFL da-a-ito take:3SG.PRS 42 [ ]
| ta-za! | da-a-i | … |
|---|---|---|
| CONNt=REFL | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 4′ 43 1one:QUANcar DUGKA.GAG(vessel filled with type of beer):ACC.SG(UNM) pa-a-[ito give:3SG.PRS 44 ]
| 1 | DUGKA.GAG | pa-a-[i | … |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | (vessel filled with type of beer) ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Rs. IV Rest unbeschrieben
Rs. IV bricht ab