Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 6.10+ (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. I 4′ [ GIŠḪAŠḪU]R?Apfel(baum):{(UNM)}
| … | GIŠḪAŠḪU]R? |
|---|---|
| Apfel(baum) {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 5′ [ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠ-Ṣ]ÍHolz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Holz:{(UNM)}
| … | A-NA 1 | GIŠ-Ṣ]Í |
|---|---|---|
| one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Holz {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Holz {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ar-ša-a-ez]-zito tend:3SG.PRS
| … | ar-ša-a-ez]-zi |
|---|---|
| to tend 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7′ [ KÙ.BABBA]Rsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | KÙ.BABBA]R | pa-a-i |
|---|---|---|
| silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [ nuCONNn mi]-ia-an-da-anto grow:PTCP.ACC.SG.C
| … | nu | mi]-ia-an-da-an |
|---|---|---|
| CONNn | to grow PTCP.ACC.SG.C |
| … | ]x |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 10′ [ ]x A.ŠÀ-LUMFeld:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
| … | ]x | A.ŠÀ-LUM |
|---|---|---|
| Feld {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. I 12′ [ UDUḪ]I.Asheep:ACC.PL(UNM) tar-na-ito let:3SG.PRS
| … | UDUḪ]I.A | tar-na-i |
|---|---|---|
| sheep ACC.PL(UNM) | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 13′ [ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar IKU](Feldermaß, Flächen- und Längenmass):{(UNM)} 10ten:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM)
| … | A-NA 1 | IKU] | 10 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR |
|---|---|---|---|---|---|
| one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | (Feldermaß, Flächen- und Längenmass) {(UNM)} | ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 14′ [ GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | GÍN | KÙ.BABBAR] | pa-a-i |
|---|---|---|---|
| shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15′ [ GIŠma-a]ḫ-la-anRebe:{ACC.SG.C, GEN.PL}
| … | GIŠma-a]ḫ-la-an |
|---|---|
| Rebe {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 16′ [ G]ÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | G]ÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|
| shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 17′ [ t]ág-ga-li-ia-an-daumschließen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
| … | t]ág-ga-li-ia-an-da |
|---|---|
| umschließen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 1) Vs. I 18′ [ K]Ù.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | K]Ù.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|
| silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 19′ [ ] a-ar-kibespringen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Hoden:{D/L.SG, STF};
aufteilen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | a-ar-ki |
|---|---|
| bespringen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Hoden {D/L.SG, STF} aufteilen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Vs. I 20′ [ ] pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | pa-a-i |
|---|---|
| to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 21′ [ pu-ru-utErde:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku]-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS
| … | pu-ru-ut | ku]-iš-ki | ta-i-e-ez-zi |
|---|---|---|---|
| Erde {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22′ [ a]-pé-e-ni-šu-wa-an(eben) solch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | a]-pé-e-ni-šu-wa-an | pa-a-i |
|---|---|---|
| (eben) solch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 23′ [ták-kuif:CNJ pu-ru-utErde:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ap-pa-at-t]a-rifassen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} al-wa-an-za-tarsorcery:NOM.SG.N DI-INlawsuit:NOM.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)
| [ták-ku | pu-ru-ut | ku-iš-ki | ap-pa-at-t]a-ri | al-wa-an-za-tar | DI-IN | LUGAL |
|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Erde {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C | fassen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | sorcery NOM.SG.N | lawsuit NOM.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 24′ [ták-kuif:CNJ A-NA NAM.RAḪI.ABeute:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gefangener:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} A.ŠÀ-LAMFeld:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Š]A LÚ˽GIŠTUKULWaffenmann:{GEN.SG, GEN.PL} ḪAL-QÍ-IMEntlaufener:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS
| [ták-ku | A-NA NAM.RAḪI.A | A.ŠÀ-LAM | Š]A LÚ˽GIŠTUKUL | ḪAL-QÍ-IM | pí-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Beute {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gefangener {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Feld {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Waffenmann {GEN.SG, GEN.PL} | Entlaufener {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 25′ [MUJahr; zum Jahr gehörig:{(UNM)};
Jahresfrist:{(UNM)} 3KAMthree:QUANcar ša-aḫ-ḫa-anfief:ACC.SG.N Ú-ULnot:NEG i-i]a-zito make:3SG.PRS I-NA MUJahr; zum Jahr gehörig:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Jahresfrist:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 4KAM-mafour:QUANcar=CNJctr
| [MU | 3KAM | ša-aḫ-ḫa-an | Ú-UL | i-i]a-zi | I-NA MU | 4KAM-ma |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Jahr zum Jahr gehörig {(UNM)} Jahresfrist {(UNM)} | three QUANcar | fief ACC.SG.N | not NEG | to make 3SG.PRS | Jahr zum Jahr gehörig {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Jahresfrist {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | four QUANcar=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. I 26′ [ša-aḫ-ḫa-anfief:ACC.SG.N e-eš-šu-u-wa-anto make:SUP da-a-ito take:3SG.PRS IT]-TI LÚMEŠ˽GIŠTUKULWaffenmann:{ABL, INS} ḫar-ap-zito set apart:3SG.PRS
| [ša-aḫ-ḫa-an | e-eš-šu-u-wa-an | da-a-i | IT]-TI LÚMEŠ˽GIŠTUKUL | ḫar-ap-zi |
|---|---|---|---|---|
| fief ACC.SG.N | to make SUP | to take 3SG.PRS | Waffenmann {ABL, INS} | to set apart 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 27′ [ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ka]r-aš-zito cut (off):3SG.PRS kar-ša-an-da-anabschneiden:PTCP.ACC.SG.C
| … | ku-iš-ki | ka]r-aš-zi | kar-ša-an-da-an |
|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to cut (off) 3SG.PRS | abschneiden PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 28′ [GIŠGEŠTIN-anWein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{(UNM)} a-pa-a-ašer:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-a-ito take:3SG.PRS SIG₅-an-m]a?(niederer) Offizier:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
gut machen:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
in Ordnung bringen; gut werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.ACC.SG.C GEŠTIN-anWein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
Weinfunktionär:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{(UNM)};
Weinfunktionär:{(UNM)} A-NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GEŠTINWein:{(UNM)};
Weinfunktionär:{(UNM)}
| [GIŠGEŠTIN-an | a-pa-a-aš | da-a-i | SIG₅-an-m]a? | GEŠTIN-an | A-NA EN | GEŠTIN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Wein {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Wein {(UNM)} | er DEM2/3.NOM.SG.C fertig sein 3SG.PST Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to take 3SG.PRS | (niederer) Offizier {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} gut machen PTCP.NOM.SG.C gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} in Ordnung bringen gut werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in Ordnung bringen gut werden PTCP.ACC.SG.C | Wein {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Wein {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} Weinfunktionär {ACC.SG.C, GEN.PL} Wein {(UNM)} Weinfunktionär {(UNM)} | Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Wein {(UNM)} Weinfunktionär {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 29′ [pa-a-ito give:3SG.PRS ta-an-zanehmen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C túḫ-ša-an-na-ito cut (off):VBN.D/L.SG ku?-i]t?-[m]a?-anwhile:CNJ a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG
| [pa-a-i | ta-an-za | túḫ-ša-an-na-i | ku?-i]t?-[m]a?-an | a-pé-e-el |
|---|---|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | nehmen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} CONNt=PPRO.3SG.C.ACC zum zweiten Mal nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gesamt {QUANall(ABBR), (ABBR)} Ta PNm.ACC.SG.C | to cut (off) VBN.D/L.SG | while CNJ | he DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 30′ [GIŠGEŠTINWein:{(UNM)} SIG₅-at-tain Ordnung bringen; gut werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ]x da-a-ito take:3SG.PRS
| [GIŠGEŠTIN | SIG₅-at-ta | … | ]x | da-a-i |
|---|---|---|---|---|
| Wein {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | to take 3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. II 1′ ḫur-k[iRad:{D/L.SG, STF}
| ḫur-k[i |
|---|
| Rad {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 2′ 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.B[ABBARsilver:ACC.PL(UNM)
| 3 | GÍN.GÍN | KÙ.B[ABBAR |
|---|---|---|
| three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 3′ ták-kuif:CNJ GIŠši-ši-a-ma(landwirtschaftliches Gerät):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM)
| ták-ku | GIŠši-ši-a-ma | k[u-iš-ki | ta-a-i-e-ez-zi | 3 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | (landwirtschaftliches Gerät) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 4′ pa-a-ito give:3SG.PRS pár-na-aš-še-iahouse:ALL š[u-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS ták-kuif:CNJ GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A]Lastwagen:{(UNM)}
| pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | š[u-wa-a-ez-zi | ták-ku | GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A] |
|---|---|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS | if CNJ | Lastwagen {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 5′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-iš-ta-⸢i⸣beladen:2SG.IMP;
beladen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
beladen:3SG.PRS [taCONNt A.ŠÀ-iš?-ši?Feld:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-la-i]to let:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-a-iš-ta-⸢i⸣ | [ta | A.ŠÀ-iš?-ši? | da-la-i] |
|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | beladen 2SG.IMP beladen {3SG.PRS, 2SG.IMP} beladen 3SG.PRS | CONNt | Feld D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6′ taCONNt ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ku-i[š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM)
| ta | ta-a-i-e-ez-zi | ku-i[š-ki | 3 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR] |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNt | to steal 3SG.PRS | someone INDFany.NOM.SG.C | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 7′ pa-a-ito give:3SG.PRS pár-na-aš-še-iahouse:ALL šu-wa-a-e[z-zi]to look (at):3SG.PRS
| pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-e[z-zi] |
|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 8′ ták-kuif:CNJ GIŠŠEN-anBehälter:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Behälter:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-e[z-zito steal:3SG.PRS n(unknown number):QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | GIŠŠEN-an | ku-iš-ki | ta-i-e-e[z-zi | n | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Behälter {ACC.SG.C, GEN.PL} Behälter {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 9′ ták-kuif:CNJ KUŠḫu-u-ša-an(Teil des Geschirres oder Zaumzeuges):{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-maor:CNJ KUŠta-ru-uš-ḫ[a](lederner Teil des Geschirres der Zugtiere):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| ták-ku | KUŠḫu-u-ša-an | na-aš-ma | KUŠta-ru-uš-ḫ[a] |
|---|---|---|---|
| if CNJ | (Teil des Geschirres oder Zaumzeuges) {ACC.SG.C, GEN.PL} | or CNJ | (lederner Teil des Geschirres der Zugtiere) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 10′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11′ ták-kuif:CNJ I-NA KÁdoorD/L.SG É.GALPalast:{(UNM)} GIŠza-aḫ-ra-inbobbin(?). an object attached to the city gate:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS
| ták-ku | I-NA KÁ | É.GAL | GIŠza-aḫ-ra-in | ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | doorD/L.SG | Palast {(UNM)} | bobbin(?). an object attached to the city gate ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 12′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS ták-kuif:CNJ I-NA KÁdoorD/L.SG É.GALPalast:{(UNM)} GIŠŠUKURSpeer:{(UNM)} ZABARBronze:{(UNM)}
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ták-ku | I-NA KÁ | É.GAL | GIŠŠUKUR | ZABAR |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | doorD/L.SG | Palast {(UNM)} | Speer {(UNM)} | Bronze {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 13′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS a-ki-ašAkiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
sterben:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Akiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Akiya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sterben:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ták-kuif:CNJ ZI.KIN.BARNadel:{(UNM)} URUDUKupfer:{(UNM)}
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | a-ki-aš | ták-ku | ZI.KIN.BAR | URUDU |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | Akiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} sterben 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Akiya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Akiya PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sterben 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | if CNJ | Nadel {(UNM)} | Kupfer {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 14′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ½one half:QUANcar PA(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)} ŠEGerste:{(UNM)};
günstig:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP;
günstig sein:PTCP.NOM.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | ½ | PA | ŠE | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one half QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} Laub {(UNM)} | Gerste {(UNM)} günstig {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP günstig sein PTCP.NOM.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 15′ ták-kuif:CNJ ga-pí-nu-ušFaden:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Behälter):ACC.SG.C ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar TÚGBuchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)} ku-iš-k[i]someone:INDFany.NOM.SG.C
| ták-ku | ga-pí-nu-uš | ŠA 1 | TÚG | ku-iš-k[i] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Faden {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Behälter) ACC.SG.C | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | Buchsbaum {(UNM)} Gewand {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 16′ ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 1one:QUANcar TÚG.SÍG:ACC.SG(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS
| ta-a-i-e-ez-zi | 1 | TÚG.SÍG | pa-a-⸢i⸣ |
|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | one QUANcar | ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 17′ ták-kuif:CNJ GIŠIGTür:{(UNM)} šu-ul-la-an-na-azquarrel:ABL ku-i[š-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS
| ták-ku | GIŠIG | šu-ul-la-an-na-az | ku-i[š-ki] | ta-i-e-ez-zi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Tür {(UNM)} | quarrel ABL | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 18′ ku-itwhich:REL.NOM.SG.N ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)} šar-⸢ni⸣-ik-zito pay compensation:3SG.PRS
| ku-it | ku-it | ḫar-ak-zi | ta-at | šar-⸢ni⸣-ik-zi |
|---|---|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.N | which REL.ACC.SG.N | to perish 3SG.PRS | { CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} Dada {PNm(UNM)} | to pay compensation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 19′ Ùand:CNJadd 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS pár-na-aš-še-iahouse:ALL šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
| Ù | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-ez-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| and CNJadd | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 20′ ták-kuif:CNJ SIG₄Lehmziegel:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ma-ši-ia-anso viel wie:;
wie oft auch immer(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
Heuschrecke:D/L.SG;
wieviel:{D/L.SG, STF};
Maša:GN.D/L.SG
| ták-ku | SIG₄ | ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | ma-ši-ia-an |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Lehmziegel {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | so viel wie wie oft auch immer(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} Heuschrecke D/L.SG wieviel {D/L.SG, STF} Maša GN.D/L.SG |
(Frg. 1+3) Vs. II 21′/1′ ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS an-da-aš-še〈〈aš-še〉〉warm sein:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
Gleichrangiger:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
warm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:;
Gleichrangiger:ACC.SG.C;
warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} a-pé-e-ni-šu-u-wa-an(eben) solch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
| ta-i-e-ez-zi | an-da-aš-še〈〈aš-še〉〉 | a-pé-e-ni-šu-u-wa-an | ⸢pa-a-i⸣ |
|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | warm sein {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} Gleichrangiger {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} warm sein PTCP.ACC.SG.C drinnen hinein- Gleichrangiger ACC.SG.C warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | (eben) solch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 22′/1′/2′ ták-kuif:CNJ ša-ma-na-azFundament:ABL;
Fundament:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Fundament:{VOC.SG, ALL, STF} NA₄[ḪI.A-u]š?Stein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Stein:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ⸢ta⸣-i-e-[e]z-zito steal:3SG.PRS
| ták-ku | ša-ma-na-az | NA₄[ḪI.A-u]š? | ku-iš-ki | ⸢ta⸣-i-e-[e]z-zi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Fundament ABL Fundament {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Fundament {VOC.SG, ALL, STF} | Stein {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Stein {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 23′/2′/3′ A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar NA₄Stein:{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
zehn: NA₄ḪI.AStein:{(UNM)} pa-[a]-ito give:3SG.PRS ták-k[uif:CNJ N]A₄ḫu-u-ḫa-an(Material):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
| A-NA 2 | NA₄ | 10 | NA₄ḪI.A | pa-[a]-i | ták-k[u | … | N]A₄ḫu-u-ḫa-an |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| two { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Stein {(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} zehn | Stein {(UNM)} | to give 3SG.PRS | if CNJ | (Material) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 24′/3′/4′ na-aš-maor:CNJ NA₄ḫar-mi-ia-al-li(Stein):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| na-aš-ma | NA₄ḫar-mi-ia-al-li | ku-iš-ki |
|---|---|---|
| or CNJ | (Stein) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 25′/4′/5′ ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 2two:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ta-i-e-ez-zi | 2 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | two QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 26′/5′/6′ ták-kuif:CNJ 〈ŠA〉 ANŠE.KUR.RAPferd:{GEN.SG, GEN.PL} na-aš-maor:CNJ ⸢ANŠE.GÌR.NUN.NA⸣Maulesel:{(UNM)} KUŠan-na-nu-uz-[z]i(Teil des Pferdegeschirrs):{D/L.SG, STF}
| ták-ku | 〈ŠA〉 ANŠE.KUR.RA | na-aš-ma | ⸢ANŠE.GÌR.NUN.NA⸣ | KUŠan-na-nu-uz-[z]i |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Pferd {GEN.SG, GEN.PL} | or CNJ | Maulesel {(UNM)} | (Teil des Pferdegeschirrs) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 27′/6′/7′ KUŠga-az-zi-mu-el(Teil des Pferdegeschirrs):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ša-ku-wa?-a]l?-liAugenbedeckung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} kat-ra-alStachel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ZABARBronze:{(UNM)}
| KUŠga-az-zi-mu-el | [ša-ku-wa?-a]l?-li | kat-ra-al | ZABAR |
|---|---|---|---|
| (Teil des Pferdegeschirrs) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Augenbedeckung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Stachel(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Bronze {(UNM)} |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 28′/7′/8′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-e[z-zito steal:3SG.PRS ka-r]u-úearlier:ADV 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF
| ku-iš-ki | ta-a-i-e-e[z-zi | ka-r]u-ú | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pé-eš-ker |
|---|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | earlier ADV | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 29′/8′/9′ ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 12twelve:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABB[ARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS pár-na-aš-še-iahouse:ALL šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
| ki-nu-na | 12 | GÍN.GÍN | KÙ.BABB[AR | pa-a-i] | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-ez-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| now DEMadv=CNJctr | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 30′/9′ ták-kuif:CNJ GU₄-ašRind:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Rind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} na-aš-maor:CNJ ANŠE.K[UR.RA-ašPferd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Pferd:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -i]a-a[t-t]a-lu-uš
| ták-ku | GU₄-aš | na-aš-ma | ANŠE.K[UR.RA-aš | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Rind {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Rind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | or CNJ | Pferd {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Pferd {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. II 31′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-z[ito steal:3SG.PRS GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-z[i | … | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 32′ pár-na-aš-še-iahouse:ALL šu-wa-a-[ez-zi]to look (at):3SG.PRS
| pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-[ez-zi] |
|---|---|
| house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 33′ ták-kuif:CNJ KUŠḫa-ap-pu-ut-[riZügel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS
| ták-ku | KUŠḫa-ap-pu-ut-[ri | ku-iš-ki | ta-a-i-e-ez-zi] |
|---|---|---|---|
| if CNJ | Zügel(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 34′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-[ito give:3SG.PRS pár-na-aš-še-iahouse:ALL šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-[i | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 35′ ták-kuif:CNJ LÚman:ACC.SG(UNM) EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) [ ta-a-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS
| ták-ku | LÚ | EL-LAM | … | ta-a-i-e-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | man ACC.SG(UNM) | pure ACC.SG(UNM) | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 36′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) [pa-a-ito give:3SG.PRS pár-na-aš-še-iahouse:ALL šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | [pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 37′ ták-kuif:CNJ ARAD-šaDiener:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Diener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)} [3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | ARAD-ša | [3 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Diener {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Diener {(UNM)} Dienstbarkeit {(UNM)} | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 38′ [ták-k]uif:CNJ LÚman:ACC.SG(UNM) EL-[LAMpure:ACC.SG(UNM) ta-a-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS
| [ták-k]u | LÚ | EL-[LAM | … | ta-a-i-e-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | man ACC.SG(UNM) | pure ACC.SG(UNM) | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 39′ [ GÍN.G]ÍNshekel:ACC.PL(UNM) [KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| … | GÍN.G]ÍN | [KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|
| shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 40′ [ták-kuif:CNJ ARAD-šaDiener:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Diener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)} GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
Vs. II bricht ab
| [ták-ku | ARAD-ša | … | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Diener {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Diener {(UNM)} Dienstbarkeit {(UNM)} | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 1′ [ ku-iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C p[é-e]n-n[a-ito drive there:3SG.PRS
| … | ku-iš-k]i | p[é-e]n-n[a-i |
|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to drive there 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 2′ [a-pé]-⸢e⸣-el-lahe:DEM2/3.GEN.SG=CNJadd GIŠUMB[INRad:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS A-NA]toD/L.SG
| [a-pé]-⸢e⸣-el-la | GIŠUMB[IN | ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | A-NA] |
|---|---|---|---|---|
| he DEM2/3.GEN.SG=CNJadd | Rad {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | toD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 3′ [1one:QUANcar GIŠ]UMBIN-ašRad:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Rad:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ½!one half:QUANcar PA(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)} ŠEGerste:{(UNM)};
günstig:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP;
günstig sein:PTCP.NOM.SG.C p[a-a-ito give:3SG.PRS ták-kuif:CNJ ARAD-ša]Diener:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Diener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)}
| [1 | GIŠ]UMBIN-aš | ½! | PA | ŠE | p[a-a-i | ták-ku | ARAD-ša] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | Rad {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Rad {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one half QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} Laub {(UNM)} | Gerste {(UNM)} günstig {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP günstig sein PTCP.NOM.SG.C | to give 3SG.PRS | if CNJ | Diener {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Diener {(UNM)} Dienstbarkeit {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 4′ A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠUMBIN-ašRad:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Rad:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [n(unknown number):QUANcar PA(Hohlmaß):{(UNM)};
Laub:{(UNM)} ŠEGerste:{(UNM)};
günstig:{(UNM)};
günstig sein:3SG.PRS.MP;
günstig sein:PTCP.NOM.SG.C pa-a-i]to give:3SG.PRS
| A-NA 1 | GIŠUMBIN-aš | [n | PA | ŠE | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Rad {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Rad {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (unknown number) QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} Laub {(UNM)} | Gerste {(UNM)} günstig {(UNM)} günstig sein 3SG.PRS.MP günstig sein PTCP.NOM.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 5′ ták-kuif:CNJ LÚman:ACC.SG(UNM) EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) URUDUzi-na-a[l-liSchere(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} URUDU ]
| ták-ku | LÚ | EL-LAM | URUDUzi-na-a[l-li | … |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | man ACC.SG(UNM) | pure ACC.SG(UNM) | Schere(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. III 6′ URUDUša-an-ku-wa-al-li(Metallgerät zur Nagelpflege):{D/L.SG, STF} ku-iš-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS
| URUDUša-an-ku-wa-al-li | ku-iš-k[i | ta-i-e-ez-zi] |
|---|---|---|
| (Metallgerät zur Nagelpflege) {D/L.SG, STF} | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 7′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS pár-na-aš-š[e-iahouse:ALL šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-š[e-ia | šu-wa-a-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 8′ ták-kuif:CNJ LÚARAD-šaDiener:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Diener:{(UNM)} 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.[BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | LÚARAD-ša | 3 | GÍN.GÍN | KÙ.[BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Diener {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Diener {(UNM)} | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 9′/1′ ták-kuif:CNJ LÚŠU.IReiniger:{(UNM)} URUDUzi-na-[al-liSchere(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ri-iš-šiFreund:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Freundin:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Ara:DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
böse(?):HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Freund:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Freundin:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Recht:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} pa]-⸢a?-i?⸣to give:3SG.PRS
| ták-ku | LÚŠU.I | URUDUzi-na-[al-li | a-ri-iš-ši | pa]-⸢a?-i?⸣ |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Reiniger {(UNM)} | Schere(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Freund NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Freundin NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Ara {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Ara DN.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Arin {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} böse(?) HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Freund D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Freundin D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Recht D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 10′/2′ tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C ḫar-ni-ik-zito destroy:3SG.PRS [ ša-a-ku-wa-aš-ša-r]u-ušrichtig:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
komplett: ⸢pa-a⸣-ito give:3SG.PRS
| tu-uš | ḫar-ni-ik-zi | … | ša-a-ku-wa-aš-ša-r]u-uš | ⸢pa-a⸣-i |
|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Tu PNm.NOM.SG.C | to destroy 3SG.PRS | richtig {NOM.PL.C, ACC.PL.C} komplett | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 11′/3′ ták-kuif:CNJ TÚG.SIG(dünnes Gewand):{(UNM)} GIŠḫa-an-za-n[i-it?(tool):INS ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C túḫ-ša-ri]abschneiden:3SG.PRS.MP;
die tuḫš-Ḫandlung vollziehen:3SG.PRS.MP
| ták-ku | TÚG.SIG | GIŠḫa-an-za-n[i-it? | ku-iš-ki | túḫ-ša-ri] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | (dünnes Gewand) {(UNM)} | (tool) INS | someone INDFany.NOM.SG.C | abschneiden 3SG.PRS.MP die tuḫš-Ḫandlung vollziehen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Rs. III 12′/4′ 10ten:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS t[ák-kuif:CNJ ]
| 10 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | t[ák-ku | … |
|---|---|---|---|---|---|
| ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ |
(Frg. 1+3) Rs. III 13′/5′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C túḫ-ša-riabschneiden:3SG.PRS.MP;
die tuḫš-Ḫandlung vollziehen:3SG.PRS.MP [5five:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | túḫ-ša-ri | [5 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | abschneiden 3SG.PRS.MP die tuḫš-Ḫandlung vollziehen 3SG.PRS.MP | five QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 14′/6′ ták-kuif:CNJ ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} GU₄Rind:{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [ú-e-te-ez-zi](her)bringen:3SG.PRS;
bauen:3SG.PRS x?
| ták-ku | É | GU₄ | ku-iš-ki | [ú-e-te-ez-zi] | x? |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Rind {(UNM)} | someone INDFany.NOM.SG.C | (her)bringen 3SG.PRS bauen 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 15′/7′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS t[ák-kuif:CNJ d]a-a-la-ilassen:3SG.PRS;
lassen:2SG.IMP;
lassen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Gefäß):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | t[ák-ku | … | d]a-a-la-i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | lassen 3SG.PRS lassen 2SG.IMP lassen {3SG.PRS, 2SG.IMP} (Gefäß) {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
(Frg. 1+3) Rs. III 16′/8′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ku-uš-na-azSold:ABL;
Sold:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Sold:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} [ša-me-en-zi]to pass:3SG.PRS
| na-aš-kán | ku-uš-na-az | [ša-me-en-zi] |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | Sold ABL Sold {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Sold {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to pass 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 17′/9′ ták-kuif:CNJ É-erHaus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} na-aš-maor:CNJ URU-anStadt:FNL(a).ACC.SG.C;
Stadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} n[a-aš-maor:CNJ GIŠKIR]I₆Garten:{(UNM)} ⸢na-aš-maor:CNJ ú⸣-e-⸢ši-in⸣Weide:ACC.SG.C
| ták-ku | É-er | na-aš-ma | URU-an | n[a-aš-ma | GIŠKIR]I₆ | ⸢na-aš-ma | ú⸣-e-⸢ši-in⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Haus {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | or CNJ | Stadt FNL(a).ACC.SG.C Stadt {(UNM)} Stadt {HURR.ABS.SG, STF} | or CNJ | Garten {(UNM)} | or CNJ | Weide ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 18′ ⸢ku-iš-ki⸣someone:INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-ket₉-tato offer for sale:3SG.PST.IMPF=CNJadd ta-m[a-i-š]aanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C pa-iz-zito go:3SG.PRS
| ⸢ku-iš-ki⸣ | uš-ne-eš-ket₉-ta | ta-m[a-i-š]a | pa-iz-zi |
|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to offer for sale 3SG.PST.IMPF=CNJadd | anderer INDoth.NOM.SG.C anderer INDoth.NOM.PL.C | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 19′ [ták-kánCONNt=OBPk pé-ra-anbefore:PREV wa-al]-aḫ-zito strike:3SG.PRS ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C ḫa-ap-pa-rigefügig machen:3SG.PRS.MP;
Handel treiben:2SG.IMP;
Handel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
| [ták-kán | pé-ra-an | wa-al]-aḫ-zi | ta-aš-ša-an | ḫa-ap-pa-ri |
|---|---|---|---|---|
| CONNt=OBPk | before PREV | to strike 3SG.PRS | CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | gefügig machen 3SG.PRS.MP Handel treiben 2SG.IMP Handel {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Rs. III 20′ [še-erauf:;
oben-:;
oben:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ḫa-ap-párHandel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-i]a-zito make:3SG.PRS wa-aš-túl-ašFrevel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Frevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [še-er | ḫa-ap-pár | i-i]a-zi | wa-aš-túl-aš | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| auf oben- oben Šer(r)i {DN(UNM)} | Handel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to make 3SG.PRS | Frevel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Frevel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 21′ [LÚ.U₁₉.LU-na-azMensch:{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫa-an-t]e-ez-zi-uš-pátvorderster:{NOM.PL.C., ACC.PL.C} ḫa-ap-pa-ri-ušgefügig machen:3SG.PRS.MP;
Handel treiben:2SG.IMP;
Handel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} wa-a-šikaufen:3SG.PRS;
kaufen:2SG.IMP;
(ein paariger Körperteil):{HURR.ABS.SG, STF};
(Brot oder Gebäck):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Maßeinheit:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
| [LÚ.U₁₉.LU-na-az | ḫa-an-t]e-ez-zi-uš-pát | ḫa-ap-pa-ri-uš | wa-a-ši |
|---|---|---|---|
| Mensch {ACC.SG.C, GEN.PL} | vorderster {NOM.PL.C., ACC.PL.C} | gefügig machen 3SG.PRS.MP Handel treiben 2SG.IMP Handel {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | kaufen 3SG.PRS kaufen 2SG.IMP (ein paariger Körperteil) {HURR.ABS.SG, STF} (Brot oder Gebäck) {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Maßeinheit {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 22′ [ták-kuif:CNJ LÚ.U₁₉.LU]-anhuman:ACC.SG.C dam-pu-pí-in₄inferior:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-kat-ta
| [ták-ku | LÚ.U₁₉.LU]-an | dam-pu-pí-in₄ | ku-iš-ki | uš-ne-eš-kat-ta |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | human ACC.SG.C | inferior ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 23′ [ta-ma-i-ša-k]ánanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C pé-ra-anbefore:PREV GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS
| [ta-ma-i-ša-k]án | pé-ra-an | GUL-aḫ-zi |
|---|---|---|
| anderer INDoth.NOM.SG.C anderer INDoth.NOM.PL.C | before PREV | to strike 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 24′ [wa-aš-túl-ašFrevel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Frevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 5five:QUANcar G]ÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [wa-aš-túl-aš | 5 | G]ÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| Frevel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Frevel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | five QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 25′ [ták-kuif:CNJ GU₄-unbovid:ACC.SG.C A]NŠE.KUR.RAhorse:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:ACC.SG(UNM) ANŠE-indonkey:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| [ták-ku | GU₄-un | A]NŠE.KUR.RA | ANŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE-in | ku-iš-ki |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | bovid ACC.SG.C | horse ACC.SG(UNM) | hinny ACC.SG(UNM) | donkey ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 26′ [uš-ne-eš-ket₉-t]ato offer for sale:3SG.PST.IMPF=CNJadd ta-ma-a-i-ša-kánanderer:INDoth.NOM.SG.C;
anderer:INDoth.NOM.PL.C pé-ra-anbefore:PREV GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS
| [uš-ne-eš-ket₉-t]a | ta-ma-a-i-ša-kán | pé-ra-an | GUL-aḫ-zi |
|---|---|---|---|
| to offer for sale 3SG.PST.IMPF=CNJadd | anderer INDoth.NOM.SG.C anderer INDoth.NOM.PL.C | before PREV | to strike 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 27′ [wa-aš-túl-ašFrevel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Frevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} n(unknown number):QUANcar G]ÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [wa-aš-túl-aš | n | G]ÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| Frevel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Frevel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 28′ [tá]k-kuif:CNJ U[N?-an]human:ACC.SG.C an-na-nu-uḫ-ḫa-anzahm:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫa-ap-pa-ra-ez-zito trade:3SG.PRS
| [tá]k-ku | U[N?-an] | an-na-nu-uḫ-ḫa-an | ku-iš-ki | ḫa-ap-pa-ra-ez-zi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | human ACC.SG.C | zahm {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} | someone INDFany.NOM.SG.C | to trade 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 29′ [n]uCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS BA.ÚŠ-wa-ra-ašer starb:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-ḫa-aš-ši-ša-anHerr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Blut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
| [n]u | te-ez-zi | BA.ÚŠ-wa-ra-aš | iš-ḫa-aš-ši-ša-an |
|---|---|---|---|
| CONNn | to speak 3SG.PRS | er starb {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Herr {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC} Herr {ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC} Herr {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC} Herr {ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC} Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC} Herr {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC} Herr {VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. III 30′ ur-ki-ia-iz-zito track:3SG.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da-a-ito take:3SG.PRS an-da-e-še
| ur-ki-ia-iz-zi | na-an-za | da-a-i | an-da-e-še |
|---|---|---|---|
| to track 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 31′ 2two:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS pár-na-aš-še-iahouse:ALL šu-⸢wa-a-ez⸣-z[i]to look (at):3SG.PRS
| 2 | SAG.DU | pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-⸢wa-a-ez⸣-z[i] |
|---|---|---|---|---|
| two QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 32′ ták-kuif:CNJ LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ku-uš-ša-nimieten:2SG.IMP;
Sold:D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS A-N[A ITUMonat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone:QUANcar n(unknown number):QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | LÚ | ku-uš-ša-ni | ti-ia-zi | A-N[A ITU | 1KAM | n | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | mieten 2SG.IMP Sold D/L.SG | to step 3SG.PRS | Monat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | one QUANcar | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 33′ ták-kuif:CNJ MUNUS-zaFrau:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(u. B.):PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{(UNM)};
(u. B.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ku-uš-nimieten:2SG.IMP;
Sold:D/L.SG ti-ia-z[ito step:3SG.PRS A-NA ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar n(unknown number):QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | MUNUS-za | ku-uš-ni | ti-ia-z[i | A-NA ITU | 1KAM | n | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | Frau {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} (u. B.) PTCP.NOM.SG.C Frau {(UNM)} (u. B.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | mieten 2SG.IMP Sold D/L.SG | to step 3SG.PRS | monthD/L.SG | one QUANcar | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 34′ ták-kuif:CNJ GU₄.APIN.LÁplough ox:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C k[u-uš-ne-ez-zi]to rent:3SG.PRS
| ták-ku | GU₄.APIN.LÁ | ku-iš-ki | k[u-uš-ne-ez-zi] |
|---|---|---|---|
| if CNJ | plough ox ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to rent 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 35′ A-NA ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar 1one:QUANcar GÍN.GÍ[Nshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS ták-kuif:CNJ GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C
| A-NA ITU | 1KAM | 1 | GÍN.GÍ[N | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ták-ku | GU₄ÁB | ku-iš-ki] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| monthD/L.SG | one QUANcar | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | cow ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 36′ ku-uš-ne-ez-zito rent:3SG.PRS A-N[A ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar ½one half:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ku-uš-ne-ez-zi | A-N[A ITU | 1KAM | ½ | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to rent 3SG.PRS | monthD/L.SG | one QUANcar | one half QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 37′ ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP ANŠE.KUR.R[Ahorse:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:ACC.SG(UNM) ANŠE-indonkey:ACC.SG.C ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C
| ták-ku | ANŠE.KUR.R[A | ANŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE-in | ku-iš-ki] |
|---|---|---|---|---|
| (u. B.) 2SG.IMP falls entsprechen 3SG.IMP | horse ACC.SG(UNM) | hinny ACC.SG(UNM) | donkey ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 38′ ku-uš-n[e-ez-zito rent:3SG.PRS A-NA ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
Rs. III bricht ab
| ku-uš-n[e-ez-zi | A-NA ITU | 1KAM | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to rent 3SG.PRS | monthD/L.SG | one QUANcar | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV Zwei Zeilen ohne erhaltene Zeichen
(Frg. 1) Rs. IV Drei Zeilen ohne erhaltene Zeichen
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 7′ [ták-kuif:CNJ UDUḪI.A]Schaf:{(UNM)} ⸢ú⸣-e-ši-ia-azWeide:ABL;
Weide:{D/L.SG, STF};
kommen:2SG.PST;
wir:PPROa.1PL.NOM;
Weide:{D/L.SG, ALL};
weiden:3SG.PRS.MP
| [ták-ku | … | UDUḪI.A] | ⸢ú⸣-e-ši-ia-az |
|---|---|---|---|
| if CNJ | Schaf {(UNM)} | Weide ABL Weide {D/L.SG, STF} kommen 2SG.PST wir PPROa.1PL.NOM Weide {D/L.SG, ALL} weiden 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ [ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-en-na-ito drive there:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS šar-n]i-ik-ze-elKompensation:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF};
Kompensation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| [ku-iš-ki | pé-en-na-i | na-aš | a-ki | šar-n]i-ik-ze-el |
|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to drive there 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | Kompensation {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF} Kompensation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ [Ùand:CNJadd KUŠ-ŠULeder:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} UZU-ŠUFleisch:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa]-⸢a⸣-ito give:3SG.PRS
| [Ù | KUŠ-ŠU | UZU-ŠU | pa]-⸢a⸣-i |
|---|---|---|---|
| and CNJadd | Leder {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | Fleisch {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ [ ] ši-ú-ni-aḫ-taverrückt werden(?):{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
| … | ši-ú-ni-aḫ-ta |
|---|---|
| verrückt werden(?) {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ [ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫaaway from:PREV p]é-en-na-ito drive there:3SG.PRS
| … | na-at | ar-ḫa | p]é-en-na-i |
|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | away from PREV | to drive there 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ [ da]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
| … | da]-⸢a⸣-i |
|---|---|
| to take 3SG.PRS |
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. I 4′ 4 [ GIŠḪAŠḪU]R?apple (tree):NOM.SG(UNM)
| … | GIŠḪAŠḪU]R? |
|---|---|
| apple (tree) NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 5′ 5 [ A-NA 1one:{a → …:D/L.SG}{b → …:D/L.PL}{c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG GIŠ-Ṣ]Íwood:D/L.SG(UNM)
| … | A-NA 1 | GIŠ-Ṣ]Í |
|---|---|---|
| one {a → … D/L.SG}{b → … D/L.PL}{c → … ALL} QUANcar oneD/L.SG | wood D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 6′ 6 [ ar-ša-a-ez]-zito tend:3SG.PRS
| … | ar-ša-a-ez]-zi |
|---|---|
| to tend 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7′ 7 [ KÙ.BABBA]Rsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | KÙ.BABBA]R | pa-a-i |
|---|---|---|
| silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8′ 8 [ 9 nuCONNn mi]-ia-an-da-anto grow:PTCP.ACC.SG.C
| … | nu | mi]-ia-an-da-an |
|---|---|---|
| CONNn | to grow PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 9′ 10 [ ]x
| … | ]x |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 10′ 11 [ ]x A.ŠÀ-LUMfield:ACC.SG(UNM)
| … | ]x | A.ŠÀ-LUM |
|---|---|---|
| field ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 11′ 12 [ ]
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. I 12′ 13 [ UDUḪ]I.Asheep:ACC.PL(UNM) tar-na-ito let:3SG.PRS
| … | UDUḪ]I.A | tar-na-i |
|---|---|---|
| sheep ACC.PL(UNM) | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 13′ 14 [ A-NA 1one:{a → …:D/L.SG}{b → …:D/L.PL}{c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG IKU]:D/L.SG(UNM) 10ten:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM)
| … | A-NA 1 | IKU] | 10 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR |
|---|---|---|---|---|---|
| one {a → … D/L.SG}{b → … D/L.PL}{c → … ALL} QUANcar oneD/L.SG | D/L.SG(UNM) | ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 14′ 15 [ GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | GÍN | KÙ.BABBAR] | pa-a-i |
|---|---|---|---|
| shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15′ 16 [ GIŠma-a]ḫ-la-angrapevine:ACC.SG.C
| … | GIŠma-a]ḫ-la-an |
|---|---|
| grapevine ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 16′ 17 [ G]ÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | G]ÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|
| shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 17′ 18 [ t]ág-ga-li-ia-an-dato surround:PTCP.NOM.PL.N
| … | t]ág-ga-li-ia-an-da |
|---|---|
| to surround PTCP.NOM.PL.N |
(Frg. 1) Vs. I 18′ 19 [ K]Ù.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | K]Ù.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|
| silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 19′ 20 [ ]a-ar-kito divide:3SG.PRS
| … | ]a-ar-ki |
|---|---|
| to divide 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 20′ 21 [ ] pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | pa-a-i |
|---|---|
| to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 21′ 22 [ pu-ru-utearth:ACC.SG.N ku]-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS
| … | pu-ru-ut | ku]-iš-ki | ta-i-e-ez-zi |
|---|---|---|---|
| earth ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22′ 23 [ a]-pé-e-ni-šu-wa-ansuch:ADV pa-a-ito give:3SG.PRS
| … | a]-pé-e-ni-šu-wa-an | pa-a-i |
|---|---|---|
| such ADV | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 23′ 24 [ták-kuif:CNJ pu-ru-utearth:ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ap-pa-at-t]a-rito seize:3SG.PRS.MP 25 al-wa-an-za-tarsorcery:NOM.SG.N DI-INlawsuit:NOM.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)
| [ták-ku | pu-ru-ut | ku-iš-ki | ap-pa-at-t]a-ri | al-wa-an-za-tar | DI-IN | LUGAL |
|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | earth ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to seize 3SG.PRS.MP | sorcery NOM.SG.N | lawsuit NOM.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 24′ 26 [ták-kuif:CNJ A-NA NAM.RAḪI.AcaptiveD/L.PL A.ŠÀ-LAMfield:ACC.SG(UNM) Š]A LÚ˽GIŠTUKULweapon manGEN.SG ḪAL-QÍ-IMrunaway:D/L.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS
| [ták-ku | A-NA NAM.RAḪI.A | A.ŠÀ-LAM | Š]A LÚ˽GIŠTUKUL | ḪAL-QÍ-IM | pí-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | captiveD/L.PL | field ACC.SG(UNM) | weapon manGEN.SG | runaway D/L.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 25′ 27 [MUyear; belonging to the year:D/L.PL(UNM) 3KAMthree:QUANcar ša-aḫ-ḫa-anfief:ACC.SG.N Ú-ULnot:NEG i-i]a-zito make:3SG.PRS 28 I-NA MUyear; belonging to the yearD/L.SG 29 4KAM-mafour:QUANcar=CNJctr
| [MU | 3KAM | ša-aḫ-ḫa-an | Ú-UL | i-i]a-zi | I-NA MU | 4KAM-ma |
|---|---|---|---|---|---|---|
| year belonging to the year D/L.PL(UNM) | three QUANcar | fief ACC.SG.N | not NEG | to make 3SG.PRS | year belonging to the yearD/L.SG | four QUANcar=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. I 26′ [ša-aḫ-ḫa-anfief:ACC.SG.N e-eš-šu-u-wa-anto make:SUP da-a-ito take:3SG.PRS 30 IT]-TI LÚMEŠ˽GIŠTUKULweapon manABL ḫar-ap-zito set apart:3SG.PRS
| [ša-aḫ-ḫa-an | e-eš-šu-u-wa-an | da-a-i | IT]-TI LÚMEŠ˽GIŠTUKUL | ḫar-ap-zi |
|---|---|---|---|---|
| fief ACC.SG.N | to make SUP | to take 3SG.PRS | weapon manABL | to set apart 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 27′ 31 [ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ka]r-aš-zito cut (off):3SG.PRS 32 kar-ša-an-da-anto cut (off):PTCP.ACC.SG.C
| … | ku-iš-ki | ka]r-aš-zi | kar-ša-an-da-an |
|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to cut (off) 3SG.PRS | to cut (off) PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 28′ [GIŠGEŠTIN-anwine:ACC.SG.C a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS 33 SIG₅-an-m]a?good:ACC.SG.N=CNJctr GEŠTIN-anwine:ACC.SG.C A-NA ENlordD/L.SG GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
| [GIŠGEŠTIN-an | a-pa-a-aš | da-a-i | SIG₅-an-m]a? | GEŠTIN-an | A-NA EN | GEŠTIN |
|---|---|---|---|---|---|---|
| wine ACC.SG.C | he DEM2/3.NOM.SG.C | to take 3SG.PRS | good ACC.SG.N=CNJctr | wine ACC.SG.C | lordD/L.SG | wine GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 29′ [pa-a-ito give:3SG.PRS 34 ta-an-zaCONNt=PPRO.3SG.C.ACC:=REFL túḫ-ša-an-na-ito cut (off):VBN.D/L.SG ku?-i]t?-[m]a?-anwhile:CNJ a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG
| [pa-a-i | ta-an-za | túḫ-ša-an-na-i | ku?-i]t?-[m]a?-an | a-pé-e-el |
|---|---|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC =REFL | to cut (off) VBN.D/L.SG | while CNJ | he DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 30′ [GIŠGEŠTINwine:NOM.SG(UNM) SIG₅-at-tato put in order; to become good:3SG.PST.MP=CNJadd 35 ]x da-a-ito take:3SG.PRS
| [GIŠGEŠTIN | SIG₅-at-ta | … | ]x | da-a-i |
|---|---|---|---|---|
| wine NOM.SG(UNM) | to put in order to become good 3SG.PST.MP=CNJadd | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 31′ 36 [ ]
Vs. I bricht ab
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. II 1′ 37 ḫur-k[iwheel:STF ]
| ḫur-k[i | … | |
|---|---|---|
| wheel STF |
(Frg. 1) Vs. II 2′ 38 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.B[ABBARsilver:ACC.PL(UNM) ]
| 3 | GÍN.GÍN | KÙ.B[ABBAR | … |
|---|---|---|---|
| three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 3′ 39 ták-kuif:CNJ GIŠši-ši-a-ma(agricultural implement):ACC.PL.N k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 40 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM)
| ták-ku | GIŠši-ši-a-ma | k[u-iš-ki | ta-a-i-e-ez-zi | 3 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | (agricultural implement) ACC.PL.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 4′ pa-a-ito give:3SG.PRS 41 pár-na-aš-še-iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd š[u-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS 42 ták-kuif:CNJ GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A]cart:ACC.SG(UNM)
| pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | š[u-wa-a-ez-zi | ták-ku | GIŠMAR.GÍD.DAḪI.A] |
|---|---|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS | if CNJ | cart ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 5′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-iš-ta-⸢i⸣to load:3SG.PRS 43 [taCONNt A.ŠÀ-iš?-ši?field:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L da-la-i]to let:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-a-iš-ta-⸢i⸣ | [ta | A.ŠÀ-iš?-ši? | da-la-i] |
|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to load 3SG.PRS | CONNt | field D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6′ 44 taCONNt ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 45 ku-i[š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM)
| ta | ta-a-i-e-ez-zi | ku-i[š-ki | 3 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR] |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNt | to steal 3SG.PRS | someone INDFany.NOM.SG.C | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 7′ pa-a-ito give:3SG.PRS 46 pár-na-aš-še-iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-e[z-zi]to look (at):3SG.PRS
| pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-e[z-zi] |
|---|---|---|
| to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 8′ 47 ták-kuif:CNJ GIŠŠEN-ancontainer:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-e[z-zito steal:3SG.PRS 48 n(unknown number):QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | GIŠŠEN-an | ku-iš-ki | ta-i-e-e[z-zi | n | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | container ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 9′ 49 ták-kuif:CNJ KUŠḫu-u-ša-an(part of the harness or bridle):ACC.SG.C na-aš-maor:CNJ KUŠta-ru-uš-ḫ[a](leather part of the harness of the draft animals):ACC.PL.N
| ták-ku | KUŠḫu-u-ša-an | na-aš-ma | KUŠta-ru-uš-ḫ[a] |
|---|---|---|---|
| if CNJ | (part of the harness or bridle) ACC.SG.C | or CNJ | (leather part of the harness of the draft animals) ACC.PL.N |
(Frg. 1) Vs. II 10′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 50 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11′ 51 ták-kuif:CNJ I-NA KÁdoorD/L.SG É.GALpalace:GEN.SG(UNM) GIŠza-aḫ-ra-inbobbin(?). an object attached to the city gate:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS
| ták-ku | I-NA KÁ | É.GAL | GIŠza-aḫ-ra-in | ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | doorD/L.SG | palace GEN.SG(UNM) | bobbin(?). an object attached to the city gate ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 12′ 52 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 53 ták-kuif:CNJ I-NA KÁdoorD/L.SG É.GALpalace:GEN.SG(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:ACC.SG(UNM)
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ták-ku | I-NA KÁ | É.GAL | GIŠŠUKUR | ZABAR |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | doorD/L.SG | palace GEN.SG(UNM) | spear ACC.SG(UNM) | bronze ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 13′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 54 a-ki-ašto die:3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM 55 ták-kuif:CNJ ZI.KIN.BARpin:ACC.SG(UNM) URUDUcopper:ACC.SG(UNM)
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | a-ki-aš | ták-ku | ZI.KIN.BAR | URUDU |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | to die 3SG.PRS=PPRO.3SG.C.NOM | if CNJ | pin ACC.SG(UNM) | copper ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 14′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 56 ½one half:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ŠEbarley:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | ½ | PA | ŠE | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | one half QUANcar | (unit of volume) ACC.SG(UNM) | barley ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 15′ 57 ták-kuif:CNJ ga-pí-nu-ušthread:ACC.PL.C ŠA 1one:{a → …:GEN.SG}{b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG TÚGboxwood:GEN.SG(UNM) ku-iš-k[i]someone:INDFany.NOM.SG.C
| ták-ku | ga-pí-nu-uš | ŠA 1 | TÚG | ku-iš-k[i] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | thread ACC.PL.C | one {a → … GEN.SG}{b → … GEN.PL} QUANcar oneGEN.SG | boxwood GEN.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 16′ ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 58 1one:QUANcar TÚG.SÍG:ACC.SG(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS
| ta-a-i-e-ez-zi | 1 | TÚG.SÍG | pa-a-⸢i⸣ |
|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | one QUANcar | ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 17′ 59 ták-kuif:CNJ GIŠIGdoor:ACC.SG(UNM) šu-ul-la-an-na-azquarrel:ABL ku-i[š-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS
| ták-ku | GIŠIG | šu-ul-la-an-na-az | ku-i[š-ki] | ta-i-e-ez-zi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | door ACC.SG(UNM) | quarrel ABL | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 18′ 60 ku-itwhich:REL.NOM.SG.N ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS 61 ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC šar-⸢ni⸣-ik-zito pay compensation:3SG.PRS
| ku-it | ku-it | ḫar-ak-zi | ta-at | šar-⸢ni⸣-ik-zi |
|---|---|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.N | which REL.ACC.SG.N | to perish 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.N.ACC | to pay compensation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 19′ 62 Ùand:CNJadd 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 63 pár-na-aš-še-iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
| Ù | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-ez-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| and CNJadd | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 20′ 64 ták-kuif:CNJ SIG₄mudbrick:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 65 ma-ši-ia-anas much as:DEMadv
| ták-ku | SIG₄ | ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | ma-ši-ia-an |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | mudbrick ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | as much as DEMadv |
(Frg. 1+3) Vs. II 21′/1′ ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 66 an-da-aš-še〈〈aš-še〉〉inside:ADV=PPRO.3SG.D/L a-pé-e-ni-šu-u-wa-ansuch:ADV ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
| ta-i-e-ez-zi | an-da-aš-še〈〈aš-še〉〉 | a-pé-e-ni-šu-u-wa-an | ⸢pa-a-i⸣ |
|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | inside ADV=PPRO.3SG.D/L | such ADV | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 22′/1′/2′ 67 ták-kuif:CNJ ša!-ma-na-azfoundation:ABL NA₄[ḪI.A-u]š?stone:ACC.PL.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ⸢ta⸣-i-e-[e]z-zito steal:3SG.PRS
| ták-ku | ša!-ma-na-az | NA₄[ḪI.A-u]š? | ku-iš-ki | ⸢ta⸣-i-e-[e]z-zi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | foundation ABL | stone ACC.PL.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 23′/2′/3′ 68 A-NA 2two:{a → …:D/L.SG}{b → …:D/L.PL}{c → …:ALL}:QUANcar;
twoD/L.SG NA₄stone:D/L.PL(UNM) 10ten:QUANcar NA₄ḪI.Astone:ACC.PL(UNM) pa-[a]-ito give:3SG.PRS 69 ták-k[uif:CNJ N]A₄ḫu-u-ḫa-an(material):ACC.SG.C
| A-NA 2 | NA₄ | 10 | NA₄ḪI.A | pa-[a]-i | ták-k[u | … | N]A₄ḫu-u-ḫa-an |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| two {a → … D/L.SG}{b → … D/L.PL}{c → … ALL} QUANcar twoD/L.SG | stone D/L.PL(UNM) | ten QUANcar | stone ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | (material) ACC.SG.C |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 24′/3′/4′ na-aš-maor:CNJ NA₄ḫar-mi-ia-al-li(stone):ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| na-aš-ma | NA₄ḫar-mi-ia-al-li | ku-iš-ki |
|---|---|---|
| or CNJ | (stone) ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 25′/4′/5′ ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 70 2two:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| ta-i-e-ez-zi | 2 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| to steal 3SG.PRS | two QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 26′/5′/6′ 71 ták-kuif:CNJ 〈ŠA〉ofGEN.SG1 ANŠE.KUR.RAhorse:GEN.SG(UNM) na-aš-maor:CNJ ⸢ANŠE.GÌR.NUN.NA⸣hinny:GEN.SG(UNM) KUŠan-na-nu-uz-[z]i(part of the harness):ACC.SG.N
| ták-ku | 〈ŠA〉 | … | ANŠE.KUR.RA | na-aš-ma | ⸢ANŠE.GÌR.NUN.NA⸣ | KUŠan-na-nu-uz-[z]i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | ofGEN.SG | horse GEN.SG(UNM) | or CNJ | hinny GEN.SG(UNM) | (part of the harness) ACC.SG.N |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 27′/6′/7′ KUŠga-az-zi-mu-el(part of the harness):ACC.SG.N [ša-ku-wa?-a]l?-lieye-cover:ACC.SG.N kat-ra-alspike(?):ACC.SG.N ZABARbronze:ACC.SG(UNM)
| KUŠga-az-zi-mu-el | [ša-ku-wa?-a]l?-li | kat-ra-al | ZABAR |
|---|---|---|---|
| (part of the harness) ACC.SG.N | eye-cover ACC.SG.N | spike(?) ACC.SG.N | bronze ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 28′/7′/8′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-e[z-zito steal:3SG.PRS 72 ka-r]u-úearlier:ADV 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF
| ku-iš-ki | ta-a-i-e-e[z-zi | ka-r]u-ú | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pé-eš-ker |
|---|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | earlier ADV | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 1+2+3) Vs. II 29′/8′/9′ 73 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr ⸢12⸣twelve:QUANcar ⸢GÍN⸣.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABB[ARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS 74 pár-na-aš-še-iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
| ki-nu-na | ⸢12⸣ | ⸢GÍN⸣.GÍN | KÙ.BABB[AR | pa-a-i] | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-ez-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| now DEMadv=CNJctr | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. II 30′/9′ 75 ták-kuif:CNJ GU₄-ašbovid:GEN.SG na-aš-maor:CNJ ANŠE.K[UR.RA-ašhorse:GEN.SG -i]a-a[t-t]a-lu-uš
| ták-ku | GU₄-aš | na-aš-ma | ANŠE.K[UR.RA-aš | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | bovid GEN.SG | or CNJ | horse GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 31′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-z[ito steal:3SG.PRS 76 GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | ta-i-e-ez-z[i | … | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 32′ 77 pár-na-aš-še-iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-[ez-zi]to look (at):3SG.PRS
| pár-na-aš-še-ia | šu-wa-a-[ez-zi] |
|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. II 33′/1′ 78 ták-kuif:CNJ KUŠḫa-ap-pu-ut-[rireins(?):ACC.SG.N ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-[ez-zi]to steal:3SG.PRS
| ták-ku | KUŠḫa-ap-pu-ut-[ri | ku-i]š-ki | da-a-i-[ez-zi] |
|---|---|---|---|
| if CNJ | reins(?) ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. II 34′/2′ 79 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) [pa-a-ito give:3SG.PRS 80 pár-na-aš-še]-e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a[-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | [pa-a-i | pár-na-aš-še]-e-a | šu-wa-a[-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. II 35′/3′ 81 ták-kuif:CNJ LÚman:ACC.SG(UNM) EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) K[UŠE.S]IRḪI.A-anshoe:ACC.SG.C;
shoe:ACC.PL.C ku-i[š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez]-zito steal:3SG.PRS
| ták-ku | LÚ | EL-LAM | K[UŠE.S]IRḪI.A-an | ku-i[š-ki | da-a-i-ez]-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | man ACC.SG(UNM) | pure ACC.SG(UNM) | shoe ACC.SG.C shoe ACC.PL.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. II 36′/4′ 82 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) [pa-a-ito give:3SG.PRS 83 pár-na-aš-še-]e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a[-ez-z]ito look (at):3SG.PRS
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | [pa-a-i | pár-na-aš-še-]e-a | šu-wa-a[-ez-z]i |
|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. II 37′/5′ 84 ták-kuif:CNJ ARAD-šaservant:NOM.SG.C=CNJctr [3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | ARAD-ša | [3 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | servant NOM.SG.C=CNJctr | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. II 38′/6′ 85 [ták-k]uif:CNJ LÚman:ACC.SG(UNM) EL-[LAMpure:ACC.SG(UNM) da?]-⸢a-i⸣-[ez-zi?]to steal:3SG.PRS
| [ták-k]u | LÚ | EL-[LAM | … | da?]-⸢a-i⸣-[ez-zi?] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | man ACC.SG(UNM) | pure ACC.SG(UNM) | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. II 39′/7′ 86 [n(unknown number):QUANcar GÍN.G]ÍNshekel:ACC.PL(UNM) [KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 87 ]x[ -i]t
| [n | GÍN.G]ÍN | [KÙ.BABBAR | pa-a-i | … |
|---|---|---|---|---|
| (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 8′ 88 [ ]x[ -]zi
| … |
|---|
(Frg. 4) Vs. II 9′ 89 [ták-kuif:CNJ ARAD-ša? pa-a?]-i
Vs. II bricht ab
| [ták-ku | … |
|---|---|
| if CNJ |
(Frg. 4) Rs. III 1′ 90 [ da-a-i-ez-z]i?to steal:3SG.PRS
| … | da-a-i-ez-z]i? |
|---|---|
| to steal 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 2′ 91 [ šu-wa-a-ez-z]i?to look (at):3SG.PRS
| … | šu-wa-a-ez-z]i? |
|---|---|
| to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 3′ 92 [ pa-a]-⸢i⸣to give:3SG.PRS
| … | pa-a]-⸢i⸣ |
|---|---|
| to give 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 4′ 93 [ šu-wa-a-e]z-zito look (at):3SG.PRS
| … | šu-wa-a-e]z-zi |
|---|---|
| to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 5′ 94 [ -n]a?
| … | |
|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 6′ 95 [ ]-⸢ḫi?⸣
| … |
|---|
| … | ]x |
|---|---|
(Frg. 1+4) Rs. III 1′/8′? 97 [ ku-iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C p[é-e]n-n[a-ito drive there:3SG.PRS 98 ]-⸢x⸣
| … | ku-iš-k]i | p[é-e]n-n[a-i | … |
|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to drive there 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 2′ [a-pé]-⸢e⸣-el-lahe:DEM2/3.GEN.SG=CNJadd GIŠUMB[INwheel:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 99 A-NA]toD/L.SG
| [a-pé]-⸢e⸣-el-la | GIŠUMB[IN | ku-iš-ki | ta-i-e-ez-zi | A-NA] |
|---|---|---|---|---|
| he DEM2/3.GEN.SG=CNJadd | wheel ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | toD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 3′ [1one:QUANcar GIŠ]UMBIN-ašwheel:D/L.SG ½!one half:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ŠEbarley:ACC.SG(UNM) p[a-a-ito give:3SG.PRS 100 ták-kuif:CNJ ARAD-ša]servant:NOM.SG.C=CNJctr
| [1 | GIŠ]UMBIN-aš | ½! | PA | ŠE | p[a-a-i | ták-ku | ARAD-ša] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | wheel D/L.SG | one half QUANcar | (unit of volume) ACC.SG(UNM) | barley ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | servant NOM.SG.C=CNJctr |
(Frg. 1) Rs. III 4′ 101 A-NA 1one:{a → …:D/L.SG}{b → …:D/L.PL}{c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG GIŠUMBIN-ašwheel:D/L.SG [n(unknown number):QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ŠEbarley:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| A-NA 1 | GIŠUMBIN-aš | [n | PA | ŠE | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| one {a → … D/L.SG}{b → … D/L.PL}{c → … ALL} QUANcar oneD/L.SG | wheel D/L.SG | (unknown number) QUANcar | (unit of volume) ACC.SG(UNM) | barley ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 5′ 102 ták-kuif:CNJ LÚman:ACC.SG(UNM) EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) URUDUzi-na-a[l-liscissors(?):ACC.SG.N URUDU ]
| ták-ku | LÚ | EL-LAM | URUDUzi-na-a[l-li | … |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | man ACC.SG(UNM) | pure ACC.SG(UNM) | scissors(?) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. III 6′ URUDUša-an-ku-wa-al-li(metal implement for care of the nails):ACC.SG.N ku-iš-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zi]to steal:3SG.PRS
| URUDUša-an-ku-wa-al-li | ku-iš-k[i | ta-i-e-ez-zi] |
|---|---|---|
| (metal implement for care of the nails) ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 7′ 103 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 104 pár-na-aš-š[e-iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-š[e-ia | šu-wa-a-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 8′ 105 ták-kuif:CNJ LÚARAD-šaservant:NOM.SG.C=CNJctr 106 3three:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.[BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | LÚARAD-ša | 3 | GÍN.GÍN | KÙ.[BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | servant NOM.SG.C=CNJctr | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 9′/1′ 107 ták-kuif:CNJ LÚŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) URUDUzi-na-[al-liscissors(?):ACC.PL.N a-ri-iš-šifriend:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG pa]-⸢a?-i?⸣to give:3SG.PRS
| ták-ku | LÚŠU.I | URUDUzi-na-[al-li | a-ri-iš-ši | pa]-⸢a?-i?⸣ |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | cleaner NOM.SG(UNM) | scissors(?) ACC.PL.N | friend D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 10′/2′ 108 tu-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC ḫar-ni-ik-zito destroy:3SG.PRS 109 [ ša-a-ku-wa-aš-ša-r]u-ušright:ACC.PL.C ⸢pa-a⸣-ito give:3SG.PRS
| tu-uš | ḫar-ni-ik-zi | … | ša-a-ku-wa-aš-ša-r]u-uš | ⸢pa-a⸣-i |
|---|---|---|---|---|
| CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to destroy 3SG.PRS | right ACC.PL.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 11′/3′ 110 ták-kuif:CNJ TÚG.SIG:ACC.SG(UNM) GIŠḫa-an-za-n[i-it?(tool):INS ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C túḫ-ša-ri]to cut (off):3SG.PRS.MP
| ták-ku | TÚG.SIG | GIŠḫa-an-za-n[i-it? | ku-iš-ki | túḫ-ša-ri] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | ACC.SG(UNM) | (tool) INS | someone INDFany.NOM.SG.C | to cut (off) 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+3) Rs. III 12′/4′ 111 10ten:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 112 t[ák-kuif:CNJ ]
| 10 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | t[ák-ku | … |
|---|---|---|---|---|---|
| ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ |
(Frg. 1+3) Rs. III 13′/5′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C túḫ-ša-rito cut (off):3SG.PRS.MP 113 [5?five:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ku-iš-ki | túḫ-ša-ri | [5? | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to cut (off) 3SG.PRS.MP | five QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 14′/6′ 114 ták-kuif:CNJ É.GU₄cattle stall:D/L.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [ú-e-te-ez-zi]to build:3SG.PRS 115 x?
| ták-ku | É.GU₄ | ku-iš-ki | [ú-e-te-ez-zi] | x? |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | cattle stall D/L.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to build 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 15′/7′ 6six:QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 116 t[ák-kuif:CNJ d]a-a-la-ito let:3SG.PRS
| 6 | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | t[ák-ku | … | d]a-a-la-i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | to let 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 16′/8′ 117 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ku-uš-na-azpay:ABL [ša-me-en-zi]to pass:3SG.PRS
| na-aš-kán | ku-uš-na-az | [ša-me-en-zi] |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | pay ABL | to pass 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 17′/9′ 118 ták-kuif:CNJ É-erhouse:ACC.SG.N na-aš-maor:CNJ URU-ancity:ACC.SG.C n[a-aš-maor:CNJ GIŠKIR]I₆garden:ACC.SG(UNM) ⸢na-aš-maor:CNJ ú⸣-e-⸢ši-in⸣pasture:ACC.SG.C
| ták-ku | É-er | na-aš-ma | URU-an | n[a-aš-ma | GIŠKIR]I₆ | ⸢na-aš-ma | ú⸣-e-⸢ši-in⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | house ACC.SG.N | or CNJ | city ACC.SG.C | or CNJ | garden ACC.SG(UNM) | or CNJ | pasture ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 18′ ⸢ku-iš-ki⸣someone:INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-ket₉-tato offer for sale:3SG.PST.IMPF=CNJadd 119 ta-m[a-i-š]aother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr pa-iz-zito go:3SG.PRS
| ⸢ku-iš-ki⸣ | uš-ne-eš-ket₉-ta | ta-m[a-i-š]a | pa-iz-zi |
|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to offer for sale 3SG.PST.IMPF=CNJadd | other INDoth.NOM.SG.C=CNJctr | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 19′ 120 [ták-kánCONNt=OBPk pé-ra-anbefore:PREV wa-al]-aḫ-zito strike:3SG.PRS 121 ta-aš-ša-anCONNt=OBPs ḫa-ap-pa-ritrade:D/L.SG
| [ták-kán | pé-ra-an | wa-al]-aḫ-zi | ta-aš-ša-an | ḫa-ap-pa-ri |
|---|---|---|---|---|
| CONNt=OBPk | before PREV | to strike 3SG.PRS | CONNt=OBPs | trade D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 20′ [še-eron:POSP ḫa-ap-pártrade:ACC.SG.N i-i]a-zito make:3SG.PRS 122 wa-aš-túl-ašsin:GEN.SG 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [še-er | ḫa-ap-pár | i-i]a-zi | wa-aš-túl-aš | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on POSP | trade ACC.SG.N | to make 3SG.PRS | sin GEN.SG | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 21′ 123 [
| … | ḫa-an-t]e-ez-zi-uš-pát | ḫa-ap-pa-ri-uš | wa-a-ši |
|---|---|---|---|
| foremost ACC.PL.C=FOC | trade ACC.PL.N | to buy 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 22′ 124 [ták-kuif:CNJ LÚ.U₁₉.LU]-anhuman:ACC.SG.C dam-pu-pí-in₄inferior:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-kat-ta
| [ták-ku | LÚ.U₁₉.LU]-an | dam-pu-pí-in₄ | ku-iš-ki | uš-ne-eš-kat-ta |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | human ACC.SG.C | inferior ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 23′ 125 [ta-ma-i-ša-k]ánother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk pé-ra-anbefore:PREV GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS
| [ta-ma-i-ša-k]án | pé-ra-an | GUL-aḫ-zi |
|---|---|---|
| other INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk | before PREV | to strike 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 24′ 126 [wa-aš-túl-ašsin:GEN.SG 5?five:QUANcar G]ÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [wa-aš-túl-aš | 5? | G]ÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| sin GEN.SG | five QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 25′ 127 [ták-kuif:CNJ GU₄-unbovid:ACC.SG.C A]NŠE.KUR.RAhorse:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:ACC.SG(UNM) ANŠE-indonkey:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| [ták-ku | GU₄-un | A]NŠE.KUR.RA | ANŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE-in | ku-iš-ki |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | bovid ACC.SG.C | horse ACC.SG(UNM) | hinny ACC.SG(UNM) | donkey ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 26′ [uš-ne-eš-ket₉-t]ato offer for sale:3SG.PST.IMPF=CNJadd 128 ta-ma-a-i-ša-kánother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk pé-ra-anbefore:PREV GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS
| [uš-ne-eš-ket₉-t]a | ta-ma-a-i-ša-kán | pé-ra-an | GUL-aḫ-zi |
|---|---|---|---|
| to offer for sale 3SG.PST.IMPF=CNJadd | other INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk | before PREV | to strike 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 27′ 129 [wa-aš-túl-ašsin:GEN.SG n(unknown number):QUANcar G]ÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
| [wa-aš-túl-aš | n | G]ÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| sin GEN.SG | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 28′ 130 [tá]k-kuif:CNJ U[N?-an]human:ACC.SG.C an-na-nu-uḫ-ḫa-antrained:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫa-ap-pa-ra-ez-zito trade:3SG.PRS
| [tá]k-ku | U[N?-an] | an-na-nu-uḫ-ḫa-an | ku-iš-ki | ḫa-ap-pa-ra-ez-zi |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | human ACC.SG.C | trained ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to trade 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 29′ 131 [n]uCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS 132 BA.ÚŠ-wa-ra-ašhe died:VBN.NOM.SG.N=PPRO.3SG.C.NOM 133 iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC
| [n]u | te-ez-zi | BA.ÚŠ-wa-ra-aš | iš-ḫa-aš-ši-ša-an |
|---|---|---|---|
| CONNn | to speak 3SG.PRS | he died VBN.NOM.SG.N=PPRO.3SG.C.NOM | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1) Rs. III 30′ ur-ki-ia-iz-zito track:3SG.PRS 134 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da-a-ito take:3SG.PRS 135 an-da-ia!-šetherein:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L
| ur-ki-ia-iz-zi | na-an-za | da-a-i | an-da-ia!-še |
|---|---|---|---|
| to track 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to take 3SG.PRS | therein ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 1) Rs. III 31′ 2two:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 136 pár-na-aš-še-iahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-⸢wa-a-ez⸣-z[i]to look (at):3SG.PRS
| 2 | SAG.DU | pa-a-i | pár-na-aš-še-ia | šu-⸢wa-a-ez⸣-z[i] |
|---|---|---|---|---|
| two QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 32′ 137 ták-kuif:CNJ LÚman:NOM.SG(UNM) ku-uš-ša-nipay:D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS 138 A-N[A ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar n(unknown number):QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | LÚ | ku-uš-ša-ni | ti-ia-zi | A-N[A ITU | 1KAM | n | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | man NOM.SG(UNM) | pay D/L.SG | to step 3SG.PRS | monthD/L.SG | one QUANcar | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 33′ 139 ták-kuif:CNJ MUNUS-zawoman:NOM.SG.C ku-uš-nipay:D/L.SG ti-ia-z[ito step:3SG.PRS 140 A-NA ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar n(unknown number):QUANcar GÍN.GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ták-ku | MUNUS-za | ku-uš-ni | ti-ia-z[i | A-NA ITU | 1KAM | n | GÍN.GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | woman NOM.SG.C | pay D/L.SG | to step 3SG.PRS | monthD/L.SG | one QUANcar | (unknown number) QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 34′ 141 ták-kuif:CNJ GU₄.APIN.LÁplough ox:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C k[u-uš-ne-ez-zi]to rent:3SG.PRS
| ták-ku | GU₄.APIN.LÁ | ku-iš-ki | k[u-uš-ne-ez-zi] |
|---|---|---|---|
| if CNJ | plough ox ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to rent 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 35′ 142 A-NA ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar 1one:QUANcar GÍN.GÍ[Nshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 143 ták-kuif:CNJ GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C
| A-NA ITU | 1KAM | 1 | GÍN.GÍ[N | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ták-ku | GU₄ÁB | ku-iš-ki] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| monthD/L.SG | one QUANcar | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | if CNJ | cow ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 36′ ku-uš-ne-ez-zito rent:3SG.PRS 144 A-N[A ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar ½one half:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
| ku-uš-ne-ez-zi | A-N[A ITU | 1KAM | ½ | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to rent 3SG.PRS | monthD/L.SG | one QUANcar | one half QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 37′ 145 ták-kuif:CNJ ANŠE.KUR.R[Ahorse:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:ACC.SG(UNM) ANŠE-indonkey:ACC.SG.C ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C
| ták-ku | ANŠE.KUR.R[A | ANŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE-in | ku-iš-ki] |
|---|---|---|---|---|
| if CNJ | horse ACC.SG(UNM) | hinny ACC.SG(UNM) | donkey ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 38′ ku-uš-n[e-ez-zito rent:3SG.PRS 146 A-NA ITUmonthD/L.SG 1KAMone:QUANcar 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
Rs. III bricht ab
| ku-uš-n[e-ez-zi | A-NA ITU | 1KAM | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to rent 3SG.PRS | monthD/L.SG | one QUANcar | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV Zwei Zeilen ohne erhaltene Zeichen
(Frg. 1) Rs. IV Drei Zeilen ohne erhaltene Zeichen
(Frg. 1) Rs. IV 6′ 147 [ -z]i
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 7′ 148 [ták-kuif:CNJ UDUḪI.A]sheep:ACC.PL(UNM) ⸢ú⸣-e-ši-ia-azpasture:ABL
| [ták-ku | … | UDUḪI.A] | ⸢ú⸣-e-ši-ia-az |
|---|---|---|---|
| if CNJ | sheep ACC.PL(UNM) | pasture ABL |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ [ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-en-na-ito drive there:3SG.PRS 149 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 150 šar-n]i-ik-ze-elcompensation:NOM.SG.N
| [ku-iš-ki | pé-en-na-i | na-aš | a-ki | šar-n]i-ik-ze-el |
|---|---|---|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C | to drive there 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | compensation NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ [Ùand:CNJadd KUŠ-ŠUleather:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG UZU-ŠUmeat:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG pa]-⸢a⸣-ito give:3SG.PRS
| [Ù | KUŠ-ŠU | UZU-ŠU | pa]-⸢a⸣-i |
|---|---|---|---|
| and CNJadd | leather ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | meat ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ 151 [ ] ši-ú-ni-aḫ-tato become crazy(?):2SG.PRS.MP
| … | ši-ú-ni-aḫ-ta |
|---|---|
| to become crazy(?) 2SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ 152 [ 153 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM ar-ḫaaway from:PREV p]é-en-na-ito drive there:3SG.PRS
| … | na-at | ar-ḫa | p]é-en-na-i |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.NOM | away from PREV | to drive there 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ 154 [ da]-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
| … | da]-⸢a⸣-i |
|---|---|
| to take 3SG.PRS |